PT
BR
Pesquisar
Definições



trenzito

A forma trenzitoé [derivação masculino singular de tremtrem].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tremtrem
Imagem

BrasilBrasil

Termo ferroviárioTermo ferroviário

Conjunto de vagões ou carruagens engatadas umas nas outras e puxadas por uma locomotiva. (Equivalente no português de Portugal: comboio.)


nome masculino

1. Bagagem e criados ou comitiva que alguém leva em viagem.

2. [Figurado] [Figurado] Modo de se apresentar.

3. Vestuário.

4. Veículo de tracção animal. = CARRUAGEM, SEGE

5. Conjunto de utensílios de cozinha (ex.: trem de cozinha). = BATERIA

6. Conjunto dos móveis e arranjos de uma casa.

7. Conjunto de aparelhos ou utensílios destinados a certo fim.

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Qualquer objecto, coisa, bagagem, etc. = NEGÓCIO, TRECO, TROÇO

9. [Brasil] [Brasil] [Termo ferroviário] [Termo ferroviário] Conjunto de vagões ou carruagens engatadas umas nas outras e puxadas por uma locomotiva. (Equivalente no português de Portugal: comboio.)Imagem

10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa ou coisa com qualidades negativas.


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

11. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que tem pouco valor ou utilidade. = INÚTIL


trem de aterragem

[Portugal] [Portugal] [Aeronáutica] [Aeronáutica]  Estrutura que suporta as rodas de uma aeronave e que permite a operação da aeronave no solo.Imagem

trem de aterrissagem

[Brasil] [Brasil] [Aeronáutica] [Aeronáutica]  O mesmo que trem de aterragem.

trem de pouso

[Brasil] [Brasil] [Aeronáutica] [Aeronáutica]  O mesmo que trem de aterragem.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:inglês train.


Dúvidas linguísticas



Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]




Gostaria de saber a procedência da palavra bruxismo.

Existem duas palavras bruxismo, com origens e com pronúncias diferentes.

A palavra bruxismo (leia-se -ch-) deriva de bruxa + -ismo e significa “crença em bruxas e em bruxarias”.

A palavra bruxismo (leia-se -cs-), aportuguesamento do inglês bruxism (que, por sua vez é um composto erudito formado a partir do grego brúkhein “ranger os dentes” mais o sufixo -ism), é usada no domínio da medicina para designar “acção de rilhar os dentes durante o sono”.