Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

troço

troçotroço | n. m.
trocotroco | n. m.
troçotroço | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de trocartrocar
Será que queria dizer troco?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

tro·ço |trô|tro·ço |trô|1


(origem duvidosa)
nome masculino

1. Pedaço de pau tosco e roliço. = TROCHO

2. Pedaço de caule ou haste de planta (ex.: troço de couve). = TALO, TRONCHO

3. Fragmento ou pedaço de coisa ou objecto.

4. Pedaço de estrada, de via-férrea ou de outra via de comunicação.

5. Pedaço, traçado de palha ou ervas, quando formado de duas partes.

6. Ajuntamento de pessoas. = MAGOTE, MULTIDÃO, RANCHO

7. Porção de soldados, de operários, etc.

8. [Militar]   [Militar]  Parte de um corpo de tropa.

9. [Militar]   [Militar]  Parte de uma esquadra.

10. [Artilharia]   [Artilharia]  Cada uma das partes do molde do canhão.

11. [Brasil, Calão]   [Brasil, Tabuísmo]  Pedaço de matéria fecal mais ou menos sólida.

Plural: troços |tró|.Plural: troços |tró|.
Confrontar: troco.

tro·co |trô|tro·co |trô|


(derivação regressiva de trocar)
nome masculino

1. Número de moedas de pouco valor que em conjunto constitui valor igual ao de uma só moeda ou nota. = DINHEIRO TROCADO, TROCADO

2. O que se recebe do vendedor, a quem se pagou um objecto com moeda superior ao preço ajustado; demasia.

3. [Informal]   [Informal]  Reacção a um comentário, insulto, agressão. = DESFORRA, RÉPLICA, RESPOSTA


a troco de
Em compensação.

A custo de.

em troco de
O mesmo que a troco de.

Plural: trocos |tró|.Plural: trocos |tró|.
Confrontar: troço.

tro·ço |tró|tro·ço |tró|2


(origem duvidosa)
nome masculino

1. [Informal]   [Informal]  Doença ligeira, repentina ou sem causa conhecida. = ACHAQUE, MACACOA

2. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Qualquer objecto, facto ou acontecimento cujo nome não se sabe ou não se quer mencionar (ex.: que troço é esse?). = COISA, LANCE, NEGÓCIO

Confrontar: troco.

tro·car tro·car

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Fazer troca de.

2. Inverter a ordem ou o sentido de.

3. Dar o equivalente de (uma moeda em moedas de outro valor).

4. Substituir; permutar.

5. Alternar.

verbo pronominal

6. Transformar-se.

7. Mudar-se; converter-se.

Confrontar: troçar, trucar.

tro·çar tro·çar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo e intransitivo

Fazer zombaria ou troça de algo ou alguém. = ESCARNECER, ESCARNIR, RIDICULARIZAR, ZOMBAR

Confrontar: trocar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "troço" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...- confirmo que a maioria da música moderna me maça, por boa que seja, troco

Em Don Vivo

...— o jogador chegou à Luz no verão de 2014, proveniente do Olympiakos, a troco de 10 milhões de euros —, estando o acordo entre as duas parte bem...

Em Fora-de-jogo

O MP sustenta que, a troco

Em Fora-de-jogo

...Zé Pedro, do Estrela da Amadora, vai reforçar os quadros do FC Porto, a troco de 250 mil euros por 80% do passe..

Em Fora-de-jogo

O jogador, que chega do Torino a troco de aproximadamente sete milhões, convenceu pela capacidade física, agressividade e qualidade com a bola...

Em Fora-de-jogo
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se a palavra secalhar existe, como sinónimo de provavelmente. Há quem use em separado (Como está a chover, se calhar hoje não há ensaio), mas a versão Como está a chover, secalhar hoje não há ensaio é correcta?
A locução se calhar pode, de facto, ser sinónimo de provavelmente, mas sempre como duas palavras separadas, pois trata-se da conjunção condicional se e do verbo calhar. Se estiver numa só palavra, trata-se de um erro ortográfico.



Gostaria de saber se é correcto dizer: deve trinta Euro ou deve trinta Euros. Na palavra Euro ('moeda') o E pode ser minúsculo?
A expressão correcta é trinta euros e não *trinta euro (o asterisco indica agramaticalidade), pois o substantivo euro flexiona em número (ex.: um euro, dois euros) e trinta é um numeral que indica uma quantidade plural (ex.: trinta pessoas apareceram; *trinta pessoa apareceu). Por ser um substantivo comum, como qualquer unidade monetária, não há motivo para a palavra euro ser escrita com maiúsculas (ex.: trinta euros, trinta dólares).

A dúvida colocada tem vindo a ser recorrente, sobretudo com unidades de medida, e acontece por analogia com a utilização dos símbolos internacionais das unidades, que são válidos tanto para o singular, como para o plural (ex.: 1 m = um metro; 30 m = trinta metros). Estes símbolos ou códigos internacionais pretendem a uniformização e a facilidade na troca de informação, mas constituem uma terminologia usada na escrita em domínios técnicos, científicos ou especializados e não podem confundir-se com a língua corrente. Para as unidades monetárias, existe um código internacional que designa, por exemplo, o euro com EUR e o dólar com USD, o que fará com que se possa escrever 30 EUR ou 30 USD, mas não *30 euro nem *30 dólar.

pub

Palavra do dia

ru·be·ta |ê|ru·be·ta |ê|


(latim rubeta, -ae)
nome feminino

[Zoologia]   [Zoologia]  Anfíbio anuro, geralmente de corpo verde e ventre branco, que pode ser encontrado na Europa e em África. = RÃ-DAS-MOITAS, RELA, RAINETA, REINETA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/tro%C3%A7o [consultado em 28-07-2021]