PT
BR
Pesquisar
Definições



cozinha

A forma cozinhapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de cozinharcozinhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de cozinharcozinhar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cozinhacozinha
( co·zi·nha

co·zi·nha

)
Imagem

Compartimento em que se prepara a comida.


nome feminino

1. Compartimento em que se prepara a comida.Imagem

2. Acto de cozinhar.

3. Arte ou modo de preparar os alimentos (ex.: cozinha mediterrânica). = GASTRONOMIA


cozinha aberta

O mesmo que cozinha americana.

cozinha americana

Divisão em que se prepara a comida que não é separada por porta e paredes de outras divisões, geralmente a sala de jantar ou de estar.

cozinha de autor

Preparação de alimentos original e exclusiva, feita por um profissional, geralmente um chefe, com técnicas, equipamento e ingredientes especiais.

cozinha de ferro

Fogão de cozinha, geralmente em ferro, e hoje em desuso.

cozinha intergrada

O mesmo que cozinha americana.

cozinha molecular

Técnica de preparação de alimentos baseada na gastronomia molecular ou na ciência que estuda os processos físicos e químicos que intervêm na preparação de alimentos e que investiga técnicas de confecção.

etimologiaOrigem etimológica: latim coquina, -ae ou cocina, -ae.
cozinharcozinhar
( co·zi·nhar

co·zi·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Preparar a comida.

2. Submeter material ou objecto a temperaturas elevadas. = COZER

3. [Figurado] [Figurado] Fazer planos, geralmente com objectivos desonestos. = ARQUITECTAR, MAQUINAR, PREPARAR, TRAMAR, URDIR


verbo intransitivo

4. Ser cozinheiro de profissão.

etimologiaOrigem etimológica: latim coquino, -are ou cocino, -are.
cozinha cozinha

Auxiliares de tradução

Traduzir "cozinha" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»


Tenho curiosidade em saber, de uma vez por todas, qual a palavra mais correcta a usar: percentagem ou porcentagem?