Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
cozinharcozinhar | v. tr. e intr. | v. intr.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

co·zi·nhar co·zi·nhar - ConjugarConjugar
(latim coquino, -are ou cocino, -are)
verbo transitivo e intransitivo

1. Preparar a comida.

2. Submeter material ou objecto a temperaturas elevadas. = COZER

3. [Figurado]   [Figurado]  Fazer planos, geralmente com objectivos desonestos. = ARQUITECTAR, MAQUINAR, PREPARAR, TRAMAR, URDIR

verbo intransitivo

4. Ser cozinheiro de profissão.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cozinhar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Qual a pronunciação correcta da palavra "grou", a ave pernalta?
O grupo ou, que contém duas vogais gráficas, corresponde foneticamente a uma vogal oral (e não a um ditongo) com o som [o], como em ouro, amou ou na conjunção ou (é também o mesmo som que está em todo ou em avô), excepto em algumas ocorrências dialectais, em que corresponde a um ditongo [ow].

Assim, a pronúncia da palavra grou deverá ser [gro], como se a grafia fosse grô.




Diz-se uma flûte de champanhe ou um flûte de champanhe? Masculino ou feminino?
O género dos estrangeirismos é uma área algo problemática no léxico, pois nem sempre as palavras importadas mantêm o género da língua de origem. A palavra flûte é um galicismo usado para designar um tipo de copo alto e estreito, com pé, usado frequentemente para vinho espumante. Em francês, esta palavra é feminina (ex.: une flûte de champagne) e pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet mostram que o seu uso em português é maioritariamente feminino. No entanto, há um número significativo de ocorrências desta palavra com o género masculino, o que também acontece com um conjunto de substantivos femininos acabados em -e que, na importação do francês para a língua portuguesa, sofreram alteração de género. É o caso, por exemplo, de brioche, broche, duche, guache ou robe, palavras que adoptaram o género masculino em português, apesar de femininas em francês.

Pelos motivos apontados, e uma vez que esta palavra não está registada em dicionários de língua portuguesa, a palavra flûte pode ser usada em português com o género feminino (ex.. ofereceu uma flûte de espumante), mas o seu uso com o género masculino é também possível (ex.: ofereceu um flûte de espumante). A decisão de utilização de um ou outro género caberá sempre ao utilizador da língua, devendo este manter a opção que tomar, pelo menos dentro do mesmo texto ou documento, por uma questão de coerência.
Esta reflexão relativa ao género dos estrangeirismos pode também aplicar-se ao número: a palavra colãs (ex.: os colãs rasgaram-se) sofreu uma adaptação morfológica a partir do francês collant, singular na língua de origem.

pub

Palavra do dia

a·cí·cu·la a·cí·cu·la
(latim acicula, -ae, diminutivo de acus, -us, agulha)
nome feminino

1. [História]   [História]  Espécie de prego ou gancho com que as damas romanas seguravam o cabelo.

2. [Botânica]   [Botânica]  Saliência pontiaguda. = ACÚLEO, ESPINHO

3. [Zoologia]   [Zoologia]  Cerda ou estrutura aguçada no corpo de certos animais.

4. [Zoologia]   [Zoologia]  Designação dada a várias espécies de minúsculos moluscos gastrópodes terrestres do género Acicula.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/cozinhar [consultado em 19-01-2021]