PT
BR
    Definições



    temas-ta

    A forma temas-tapode ser [masculino plural de tematema] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de temertemer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    temertemer
    |ê| |ê|
    ( te·mer

    te·mer

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ter medo de, recear.

    2. Tributar grande respeito ou reverência a.


    fazer-se temer

    Inspirar respeito, temor.

    Secção de palavras relacionadas

    tematema
    |ê| |ê|
    ( te·ma

    te·ma

    )


    nome masculino

    1. Assunto, matéria.

    2. Aquilo que um aluno deve traduzir da língua que fala para aquela que aprende.

    3. A composição, feita pelo aluno, sobre um ponto dado.

    4. [Gramática] [Gramática] O que fica de uma palavra, tirando a desinência ou os sufixos.

    5. [Música] [Música] Motivo sobre o qual se compõe um trecho de contraponto ou variações.

    6. [Retórica] [Retórica] Texto que serve de base a um sermão.

    7. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Parte de um enunciado sobre a qual o resto do enunciado fornece informação ou que o resto do enunciado comenta ou questiona (ex.: os temas das frases estão sublinhados: "O Manuel comeu o bolo"; "O bolo, o Manuel comeu-o"). = TÓPICO

    8. [Ornitologia] [Ornitologia] Melro do Chile.

    etimologiaOrigem:latim thema, -atis, tema, assunto, tese, do grego théma, -atos, o que é colocado ou preparado, depósito, situação, posição, proposição, premissa.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:temário, temática.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "temas-ta" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Há derivação da palavra sazonal para sazonalidade?