PT
BR
Pesquisar
    Definições



    mexer-mos

    A forma mexer-mospode ser [infinitivo de mexermexer], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de mexermexer], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de mexermexer], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de mexermexer] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de mexermexer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mexermexer
    |ê| |ê|
    ( me·xer

    me·xer

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Agitar o conteúdo de (ex.: mexer o café; mexer a comida que está ao lume). = MISTURAR, REVOLVER

    2. Fazer alterações em (ex.: mexeu no texto para corrigir os erros; a poluição mexe com o clima). = ALTERAR, MODIFICAR

    3. Pôr as mãos em, remexendo (ex.: o filho mexeu em tudo o que ela tinha na gaveta). = BULIR, REMEXER, TOCAR

    4. Provocar determinado sentimento (ex.: o filme mexeu com ela). = AFECTAR, SENSIBILIZAR

    5. Envolver, implicar (ex.: a campanha publicitária mexeu com muito dinheiro).

    6. Envolver-se; interagir (ex.: andava a mexer com o grupo errado de pessoas).

    7. Falar ou fazer comentários em tom de brincadeira ou de provocação (ex.: quando sai à noite, mexe com toda a gente). = METER-SE

    8. Dedicar-se a (ex.: ela mexe com pintura). = TRABALHAR

    9. Fazer referência ou comentário a (ex.: o repórter não mexeu com alguns assuntos). = ALUDIR


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    10. Pôr ou pôr-se em movimento (ex.: o fotógrafo pediu para ele não mexer a cabeça; a janela mexeu com a corrente de ar; as crianças estavam a ver televisão e não se mexeram a tarde toda). = DESLOCAR, MOVER


    verbo pronominal

    11. Apressar-se (ex.: mexe-te ou vamos chegar atrasados). = AVIAR-SE

    12. Fazer esforços para se conseguir alguma coisa (ex.: ele tem de se mexer para arranjar um emprego).

    etimologiaOrigem etimológica: latim misceo, -ere, misturar, juntar.
    Significado de mexer
   Significado de mexer

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "mexer-mos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual das expressões é a mais correcta? - "É suposto que o cão regresse a casa"; - "Supõe-se que o cão regresse a casa"; - "É suposto o cão regressar a casa"