PT
BR
    Definições



    empenado

    A forma empenadopode ser [masculino singular particípio passado de empenarempenar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    empenadoempenado
    ( em·pe·na·do

    em·pe·na·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Deformado ou torcido.

    2. Que se desviou da linha de prumo.

    3. [Informal] [Informal] Que se mexe com dificuldade. = EMPERRADO

    etimologiaOrigem: particípio de empenar.
    Significado de empenadoSignificado de empenado

    Secção de palavras relacionadas

    empenar1empenar1
    ( em·pe·nar

    em·pe·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    1. Torcer-se, curvar-se (a madeira), por acção do calor ou da humidade. = CORCAR

    2. Perder a forma, ficando torto. = ENTORTAR, DEFORMARENDIREITAR

    3. Desviar(-se) da linha de prumo.

    4. [Informal] [Informal] Causar ou sentir dificuldades de movimentos ou de locomoção. = EMPERRAR

    etimologiaOrigem: em + latim pinus, -i, pinheiro + -ar.
    Significado de empenarSignificado de empenar

    Secção de palavras relacionadas

    empenar2empenar2
    ( em·pe·nar

    em·pe·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo e pronominal

    1. Criar penas.


    verbo transitivo e pronominal

    2. Enfeitar(-se) com penas ou plumas. = EMPLUMARDESEMPLUMAR

    etimologiaOrigem: em- + pena + -ar.
    Significado de empenarSignificado de empenar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "empenado" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho assistido a várias discussões sobre as palavras escoteiro/escuteiro e sobre escotismo/escutismo e gostaria de uma explicação linguística. São sinónimos ou são coisas diferentes?