PT
BR
Pesquisar
Definições



faltita

A forma faltitaé [derivação feminino singular de faltafalta].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
faltafalta
( fal·ta

fal·ta

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de faltar.

2. Ausência de coisa precisa, útil ou agradável. = CARESTIAABUNDÂNCIA, FARTURA

3. Privação, carência.

4. Não comparência a evento aprazado, obrigatório ou habitual. = AUSÊNCIA

5. Atitude ou conduta digna de reprovação. = DEFEITO, ERRO, FALHA, IMPERFEIÇÃO

6. [Religião católica] [Religião católica] Transgressão de preceito religioso. = CULPA, PECADO

7. [Desporto] [Esporte] Desrespeito ou não cumprimento de regras desportivas. = INFRACÇÃO

8. Falecimento, morte.


à falta de

Não havendo; na ausência de.

em falta

Sem existência ou com necessidade de reposição (ex.: teremos de comprar os artigos em falta).

Em situação de dívida moral ou monetária (ex.: ainda estou em falta para convosco).

falta de chá

[Informal] [Informal] Modos grosseiros; ausência de educação (ex.: isso só revela a falta de chá de algumas pessoas; que grande falta de chá).

na falta de

O mesmo que à falta de.

ter falta de pau

[Calão] [Tabuísmo] Não ter actividade sexual com um homem.

[Portugal: Madeira, Informal] [Portugal: Madeira, Informal] Ter comichão nas costas.

etimologiaOrigem etimológica:latim *fallita, feminino de *fallitus, alteração de falsus, -a, -um, particípio passado de fallo, -ere, enganar.
faltitafaltita


Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Em pequenos dicionários de Latim - Português, não encontrei a palavra instruere. Podereis dizer-me qual o seu significado em português, como se pronuncia em latim e por que razão não se encontra naqueles dicionários?
Os verbos latinos podem ser encontrados nos dicionários de latim pela flexão da 1.ª pessoa do singular do presente do indicativo, que, no caso do verbo instruere, é instruo.

O verbo latino instruere, que deu origem ao verbo português instruir, significa "inserir", "formar, pôr em ordem", "preparar, equipar, fornecer" e "ensinar, dar informação, instruir".