PT
BR
    Definições



    chá

    Será que queria dizer chã?

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cháchá
    Imagem

    Conjunto de folhas desse arbusto.


    nome masculino

    1. [Botânica] [Botânica] Arbusto (Camellia sinensis) da família das teáceas, originária da China e da Índia. = CHÁ-DA-ÍNDIA

    2. Conjunto de folhas desse arbusto.Imagem

    3. Infusão das folhas do chá (ex.: chá preto, chá verde).

    4. [Por extensão] [Por extensão] Infusão das folhas ou das flores de qualquer planta (ex.: chá de hortelã). = TISANA

    5. Refeição leve com chá.

    6. Reunião social em que se serve chá.

    7. [Informal] [Informal] Remoque indirecto; reparo repreensivo.

    8. [Brasil] [Brasil] Prática habitual. = COSTUME, HÁBITO


    chá branco

    Conjunto de folhas da planta do chá que são secas, mas não oxidadas, usado para infusão.

    Infusão feita com essas folhas, geralmente de cor amarelada.

    chá dançante

    [Informal] [Informal] Baile, geralmente à tarde, sem vestuário de baile, em que se servem bebidas e comidas.

    chá de parreira

    [Informal] [Informal] Vinho.

    chá preto

    Conjunto de folhas da planta do chá oxidadas, fermentadas e secas, usado para infusão.

    Infusão feita com essas folhas, geralmente de cor avermelhada ou acastanhada.

    chá verde

    Conjunto de folhas da planta do chá que são secas, mas pouco oxidadas e não fermentadas, usado para infusão.

    Infusão feita com essas folhas, geralmente de cor esverdeada ou acastanhada.

    dar chá

    Desfrutar.

    não beber chá em criança

    [Informal] [Informal] O mesmo que não tomar chá em criança.

    não tomar chá em criança

    [Informal] [Informal] Não ter boa educação; comportar-se de modo grosseiro; ser malcriado.

    etimologiaOrigem: chinês mandarim ch'a.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: xá.
    Significado de cháSignificado de chá

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "chá" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    A dúvida que tenho é relativa à palavra entreter: diz-se entretive-me ou entreti-me? Entreteu-se ou Entreteve-se?


    Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo); qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?