PT
BR
    Definições



    enforcada

    A forma enforcadapode ser [feminino singular de enforcadoenforcado] ou [feminino singular particípio passado de enforcarenforcar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    enforcarenforcar
    ( en·for·car

    en·for·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar morte a (alguém) na forca.

    2. Estrangular.

    3. [Figurado] [Figurado] Vender por pouco mais de nada.

    4. Esbanjar.

    5. Dizer adeus a (coisa que se tinha em apreço).


    verbo pronominal

    6. Matar-se por enforcamento.

    7. [Figurado] [Figurado] Sacrificar-se.


    verbo transitivo e intransitivo

    8. [Brasil] [Brasil] Não ir ao trabalho ou à escola, geralmente em dia útil situado entre dois feriados ou entre um feriado e um fim-de-semana (ex.: alguns alunos enforcaram a sexta-feira).

    etimologiaOrigem: en- + forca + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de enforcarSignificado de enforcar
    enforcadoenforcado
    ( en·for·ca·do

    en·for·ca·do

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Morto por enforcamento.

    2. Em apuros financeiros.


    adjectivoadjetivo

    3. Supliciado na forca.

    4. [Figurado] [Figurado] Vendido por muito menos do seu valor.

    5. Gasto depressa.

    6. Dado ao desbarato.

    7. Pendente de alto.

    8. Diz-se do que sobe ou está em ponto mais alto do que o devido.


    nome masculino

    9. [Jogos] [Jogos] Jogo que consiste na tentativa de adivinhar uma palavra através da indicação de cada uma das suas letras e em que cada letra erradamente sugerida implica o desenho de uma parte do corpo da figura de um enforcado, começando pela cabeça. = FORCA

    etimologiaOrigem: particípio de enforcar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de enforcadoSignificado de enforcado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "enforcada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?


    A conjugação do verbo informar e a preposição de estão correctas nestas frases: a) informei-o de que a viagem foi adiada b) informo-os de que a viagem foi adiada c) informo-lhes de que a viagem foi adiada?