PT
BR
    Definições



    amarelinha

    A forma amarelinhapode ser [derivação feminino singular de amareloamarelo] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    amarelinhaamarelinha
    ( a·ma·re·li·nha

    a·ma·re·li·nha

    )


    nome feminino

    1. [Popular] [Popular] Qualquer moeda de ouro, particularmente a libra.

    2. [Ornitologia] [Ornitologia] Pássaro (Serinus serinus) da família dos fringilídeos, de pequeno porte, dorso e flanco riscados, com cabeça e peito amarelados. = CHAMARIZ, MILHEIRINHA, RISCADA, SERZINO

    3. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Jogo feito sobre figura desenhada no chão, com diversos quadrados para onde se atira uma pedra ou malha e por onde se salta seguindo determinada ordem. (Equivalente no português de Portugal: macaca.)

    etimologiaOrigem:amarela, feminino de amarelo + -inha.

    Secção de palavras relacionadas

    amareloamarelo
    |é| |é|
    ( a·ma·re·lo

    a·ma·re·lo

    )
    Imagem

    Cor que se assemelha à cor do sol, do limão maduro, do ouro ou da gema de ovo; a cor que no espectro solar está entre o verde e o alaranjado.


    nome masculino

    1. Cor que se assemelha à cor do sol, do limão maduro, do ouro ou da gema de ovo; a cor que no espectro solar está entre o verde e o alaranjado.Imagem

    2. Tinta dessa cor.


    adjectivoadjetivo

    3. Que tem essa cor entre o verde e o alaranjado.

    4. Pálido.

    etimologiaOrigem:latim hispânico amarellus, do latim amarus, -a, -um, amargo.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "amarelinha" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.