PT
BR
Pesquisar
Definições



amarelinho

A forma amarelinhopode ser [derivação masculino singular de amareloamarelo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
amarelinhoamarelinho
( a·ma·re·li·nho

a·ma·re·li·nho

)


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias plantas que se destacam pelo amarelo das flores, da cor da madeira ou de algum pigmento delas extraído.

2. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos tiranídeos, em especial dos géneros Pseudocolopteryx e Inezia.

3. [Brasil] [Brasil] [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Coereba flaveola) da família dos traupídeos, de peito e barriga amarelos, dorso acinzentado ou acastanhado e cabeça escura com uma listra branca acima dos olhos, encontrada na América Central e do Sul. = BANANEIRO, CAGA-SEBO, CAMBACICA, SEBINHO

4. [Brasil] [Brasil] Variedade de tabaco em rama.

etimologiaOrigem etimológica:amarelo + -inho.

amareloamarelo
|é| |é|
( a·ma·re·lo

a·ma·re·lo

)
Imagem

Cor que se assemelha à cor do sol, do limão maduro, do ouro ou da gema de ovo; a cor que no espectro solar está entre o verde e o alaranjado.


nome masculino

1. Cor que se assemelha à cor do sol, do limão maduro, do ouro ou da gema de ovo; a cor que no espectro solar está entre o verde e o alaranjado.Imagem

2. Tinta dessa cor.


adjectivoadjetivo

3. Que tem essa cor entre o verde e o alaranjado.

4. Pálido.

etimologiaOrigem etimológica:latim hispânico amarellus, do latim amarus, -a, -um, amargo.

amarelinhoamarelinho

Auxiliares de tradução

Traduzir "amarelinho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.
O verbo conseguir, à semelhança de outros verbos como desejar, querer ou tentar, tem algumas propriedades análogas às de um verbo auxiliar mais típico (como o verbo ir, por exemplo). Nestes casos, este verbo forma com o verbo principal uma locução verbal, podendo o clítico estar antes do verbo auxiliar (ex.: eu não me vou deitar cedo; eu não me consigo deitar cedo) ou depois do verbo principal (ex.: eu não vou deitar-me cedo; eu não consigo deitar-me cedo). Isto acontece porque o verbo considerado auxiliar ou semiauxiliar pode formar com o verbo que o sucede uma locução verbal coesa, como se fosse um só verbo (e, nesse caso, o clítico é atraído pela partícula de negação não e desloca-se para antes da locução verbal) ou, por outro lado, o verbo conseguir pode manter algumas características de verbo pleno (e, nesse caso, o clítico me pode manter-se ligado ao verbo principal deitar, de que depende semanticamente). Nenhuma das duas construções pode ser considerada incorrecta, apesar de a segunda ser frequentemente considerada preferencial.

Nesta frase, o marcador de negação (o advérbio não) está claramente a negar o verbo conseguir e é semanticamente equivalente a "eu deito-me tarde, porque não sou capaz de me deitar cedo". Se estivesse a negar o verbo deitar-se (eu consigo não me deitar cedo), teria um valor semântico diferente, equivalente a "eu sou capaz de me deitar tarde", devendo nesse caso o clítico estar colocado antes do verbo deitar.