PT
BR
    Definições



    Balde

    A forma Baldepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de baldarbaldar], [terceira pessoa singular do imperativo de baldarbaldar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de baldarbaldar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    balde1balde1
    ( bal·de

    bal·de

    )


    nome masculino

    1. Recipiente, geralmente com forma de um cilindro ou de um tronco de cone, munido de asa, para vários usos domésticos e agrícolas.


    balde de água fria

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Aquilo que quebra o entusiasmo ou contraria as expectativas (ex.: o balde de água fria veio depois da contagem dos votos; a subida dos juros foi um balde de água fria nos mercados). [Equivalente no português do Brasil: ducha de água fria.] = DECEPÇÃO, DESILUSÃO, FRUSTRAÇÃO

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de balde
    balde2balde2
    ( bal·de

    bal·de

    )


    nome masculino

    1. Usado apenas nas locuções adverbiais em balde e de balde.


    de balde

    Inutilmente, em vão. = DEBALDE, EMBALDE

    em balde

    O mesmo que de balde.

    etimologiaOrigem:árabe batil, em vão.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de balde
    baldarbaldar
    ( bal·dar

    bal·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Frustrar, inutilizar.

    2. Enganar (fazendo o contrário do ordenado).

    3. Empregar inutilmente.


    verbo intransitivo

    4. Estar baldo.


    verbo pronominal

    5. Frustrar-se.

    6. Não assumir um compromisso ou obrigação.

    7. Recusar ou não comparecer.

    8. Livrar-se das cartas que não convêm. = DESCARTAR-SE

    etimologiaOrigem:baldo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de baldar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Balde" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Num texto formal (como uma monografia, tese, etc.), a expressão "durante mais de 70 anos" deve ser escrita com o número em árabe ou por extenso?


    Procurei a definição para a palavra invariavelmente, contudo, não a localizei no dicionário. Apenas encontrei invariável. O que muda com o acréscimo de -mente?