PT
BR
Pesquisar
Definições



fria

A forma friapode ser [feminino singular de friofrio] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
friafria
( fri·a

fri·a

)


nome feminino

1. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Arma de fogo portátil. = PISTOLA

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Situação embaraçosa ou adversa, da qual é difícil sair (ex.: quem me tira dessa fria?). = COMPLICAÇÃO, ENRASCADELA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de frio.
friofrio
( fri·o

fri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Privado de calor.QUENTE

2. Que arrefeceu (ex.: café frio). = ARREFECIDOQUENTE

3. Que nos causa frio.

4. Em que faz frio.

5. [Figurado] [Figurado] Sem energia; falto de viveza.

6. Desengraçado, insípido.

7. Que dificilmente experimenta emoções ou impressões morais; falto de paixão. = IMPIEDOSO, IMPASSÍVEL, INCOMPASSIVO, INDOLENTE, INSENSÍVELEMOTIVO, SENSÍVEL

8. Assustado.

9. Inerte.

10. Desanimado, sensaborão.

11. Cruel, rude, insensível à compaixão.

12. Reservado, pouco expansivo.

13. Pausado, grave, sério.


nome masculino

14. Temperatura baixa.

15. Frialdade; frieza.

16. [Figurado] [Figurado] Frieza, indiferença.

vistoSuperlativo: frigidíssimo ou friíssimo.
etimologiaOrigem etimológica:latim frigidus, -a, -um, frio, fresco.
iconSuperlativo: frigidíssimo ou friíssimo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "fria" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



As palavras segmentos e seguimentos têm o mesmo significado? Ambas podem ser empregadas na seguinte frase: ... em cooperação com outros seguimentos [ou segmentos?], tais como órgãos públicos, universidades?
As palavras segmentos e seguimentos (que se pronunciam de modo semelhante no português do Brasil, mas não no de Portugal) não são sinónimas, ou seja, não têm o mesmo significado, como pode verificar seguindo as respectivas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Como tal, na frase que refere, a palavra que deve ser usada é segmentos, designando “sectores” (...em cooperação com outros segmentos, tais como órgãos públicos, universidades).



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.