Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

rifa

rifarifa | n. f.
3ª pess. sing. pres. ind. de rifarrifar
2ª pess. sing. imp. de rifarrifar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ri·fa ri·fa


nome feminino

1. Sorteio de objectos por meio de bilhetes numerados.

2. [Jogos]   [Jogos]  Série de cartas do mesmo naipe. = RIFADA

3. [Antigo]   [Antigo]  Caminho íngreme e alcantilado.


ri·far ri·far

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Fazer rifa de; sortear por bilhetes numerados.

2. [Antigo]   [Antigo]  Roubar; bifar.

3. [Informal]   [Informal]  Desfazer-se de; separar-se de.

4. [Portugal: Minho]   [Portugal: Minho]  Ralhar.

5. Contender.

6. Rinchar brandamente.

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

O objetivo da rifa é arrecadar fundos para Comunidade Terapêutica Redentorista..

Em Caderno B

Fez-se uma rifa para a cama livre, coube a sorte a Raymond (encontram-no na página 15 de...

Em TEMPO CONTADO

dos leitores uma interessante nova do que me calhou na rifa da sorte e no decurso da precedente madrugada..

Em A Quinta Lusitana

...não se vê uma única neste bocadinho de céu que agora me sai na rifa , luz não-filtrada, amor puro, calor simples)..

Em Don Vivo

A família do menino João Pedro Sampaio está promovendo uma rifa solidária para arrecadar recursos para custear uma cirurgia odontológica..

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Ele tem falta de à vontade? Correcto?
Como pode verificar nos verbetes à-vontade e vontade do Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, existem duas grafias possíveis: a grafia do substantivo masculino à-vontade, sinónimo de “descontracção” (ex.: O à-vontade dele era contagiante), e a grafia da locução adverbial à vontade, sinónimo de “sem constrangimento” (ex.: Sentiam-se à vontade na casa dos vizinhos) ou de “sem limites” (ex.: Comam à vontade). Assim sendo, a frase *Ele tem falta de à vontade está incorrecta, pois foi usada a grafia da locução (à vontade) quando devia ter sido usada a grafia do substantivo (à-vontade): Ele tem falta de à-vontade.
pub

Palavra do dia

i·rí·di·o i·rí·di·o


(latim científico iridium, do latim iris, iridis, do grego íris, íridos, mensageiro dos deuses, arco-íris)
nome masculino

[Química]   [Química]  Elemento químico (símbolo: Ir), de número atómico 77, metal friável que se encontra em certos minérios da platina.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/rifa [consultado em 10-08-2022]