PT
BR
Pesquisar
Definições



serviria

A forma serviriapode ser [primeira pessoa singular do condicional de servirservir] ou [terceira pessoa singular do condicional de servirservir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
servirservir
( ser·vir

ser·vir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ser criado de.

2. Ser útil ou prestável a.

3. Aviar.

4. Fornecer.

5. Pôr na mesa (refeição ou tempero).

6. Ministrar (comida, bebida, etc.).

7. Cuidar de.

8. Empregar; usar.

9. Auxiliar; favorecer; ajudar.


verbo intransitivo

10. Desempenhar quaisquer funções.

11. Viver na dependência de alguém.

12. Viver ou trabalhar como servo.

13. Ser útil, vantajoso.

14. Ser favorável.

15. Dar serventia.

16. Fazer as vezes de.

17. Causar.

18. [Desporto] [Esporte] Colocar a bola em jogo, lançando-a por cima da rede para o campo do adversário em jogos como o ténis ou o voleibol. = BOLAR


verbo pronominal

19. Dignar-se.

20. Aproveitar-se.

21. Utilizar-se de uma iguaria, à mesa.

etimologiaOrigem etimológica:latim servio, -ire, ser escravo.
Confrontar: servil.

Auxiliares de tradução

Traduzir "serviria" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).