PT
BR
Pesquisar
Definições



salgadinho

A forma salgadinhopode ser [derivação masculino singular de salgadosalgado] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
salgadinhosalgadinho
( sal·ga·di·nho

sal·ga·di·nho

)
Imagem

CulináriaCulinária

Alimento salgado, geralmente de pequenas dimensões (ex.: comeu o pacote inteiro de salgadinhos).


nome masculino

[Culinária] [Culinária] Alimento salgado, geralmente de pequenas dimensões (ex.: comeu o pacote inteiro de salgadinhos).Imagem

etimologiaOrigem etimológica: salgado + -inho.
salgadosalgado
( sal·ga·do

sal·ga·do

)
Imagem

CulináriaCulinária

Alimento com gosto a sal, geralmente frito (ex.: serviu-se de alguns salgados).


adjectivoadjetivo

1. Que levou sal, que tem forte gosto a sal.

2. [Figurado] [Figurado] Gracioso, picante.

3. [Popular] [Popular] Caro, de preço elevado.


nome masculino

4. [Culinária] [Culinária] Alimento com gosto a sal, geralmente frito (ex.: serviu-se de alguns salgados).Imagem = SALGADINHO

5. [Marnotagem] [Marnotagem] Terrenos, na vizinhança do mar, onde aparecem ligeiras eflorescências salinas.

salgadinhosalgadinho


Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.