PT
BR
Pesquisar
Definições



chacinado

A forma chacinadopode ser [masculino singular particípio passado de chacinarchacinar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chacinadochacinado
( cha·ci·na·do

cha·ci·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se chacinou.

2. Que foi alvo de chacina.

3. Feito em postas e salgado, fumado ou curado.

4. Magro e seco.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de chacinar.
chacinarchacinar
( cha·ci·nar

cha·ci·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Preparar (carnes) ao fumo, ao sol ou salgando-as.

2. Fazer em postas. = ESQUARTEJAR

3. [Figurado] [Figurado] Provocar uma grande matança ou assassínio com violência. = ASSASSINAR, MASSACRAR, MATAR

etimologiaOrigem etimológica:chacina + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chacinado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Qual a forma correcta de pronúncia da palavra menu : "ménu" ou "menú"?
Na questão colocada, não está em causa a acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: menu), mas a qualidade da vogal. Por exemplo, uma vogal que corresponde à letra e pode corresponder ao som [È], como em fé, ao som [e], como em dedo, ao som [i], como em de ou medicina, ou ainda ao som [á], como por vezes em coelho.

No português, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal e nas palavras génio e genial, o som [È] (vogal mais baixa) da palavra nio (com acento tónico em ) passa a pronunciar-se [i] (vogal mais alta) em genial pois a sílaba tónica passou a ser a última genial.

Esta regra geral aplica-se a menu e aí, como a sílaba tónica é nu, a sílaba me pode pronunciar-se [mi]nu, como em de ou medicina, (e é esta a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora). A palavra menu, apesar de já ser usada correntemente em português, é de origem francesa, sendo pronunciada com [i] também nessa língua. Desta forma, não há então motivo fonológico ou etimológico para se pronunciar menu com é aberto.




Como é a forma correcta de escrita: juntar-mo-nos ou juntarmo-nos e qual a razão para tal?
A forma correcta é juntarmo-nos, como poderá verificar na versão gratuita online do corrector ortográfico do FLiP.

Trata-se da forma da primeira pessoa do plural do infinitivo pessoal (ex.: o facto de nós juntarmos energias é de louvar) ou do futuro do conjuntivo (ex.: se nós juntarmos energias, conseguimos mais depressa), que nunca se escreve com hífen, seguida do pronome pessoal átono nos (ex.: ao juntarmo-nos, formamos o clube). Sobre a queda do -s antes do pronome nos, por favor, consulte a resposta convidámos-vos/convidamos-vos.