PT
BR
Pesquisar
Definições



chacina

A forma chacinapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de chacinarchacinar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de chacinarchacinar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chacinachacina
( cha·ci·na

cha·ci·na

)


nome feminino

1. Matança e esquartejamento de gado.

2. Carne de porco para curar ou salgar, ou já curada ou salgada.

3. [Figurado] [Figurado] Grande número de mortes violentas. = CARNIFICINA, EXTERMÍNIO, MATANÇA, MASSACRE, MORTICÍNIO

etimologiaOrigem etimológica: origem controversa.
chacinarchacinar
( cha·ci·nar

cha·ci·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Preparar (carnes) ao fumo, ao sol ou salgando-as.

2. Fazer em postas. = ESQUARTEJAR

3. [Figurado] [Figurado] Provocar uma grande matança ou assassínio com violência. = ASSASSINAR, MASSACRAR, MATAR

etimologiaOrigem etimológica: chacina + -ar.
chacinachacina

Auxiliares de tradução

Traduzir "chacina" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Pode-se utilizar a seguinte forma do particípio passado: tinha sido pago ou tinha pago?
Sobre este assunto, por favor consulte a resposta impresso/imprimido, morto/morrido/matado.

Acrescente-se ao que é dito nessa resposta que no exemplo tinha sido pago está presente a forma da 3.ª pessoa do singular da voz passiva do verbo pagar no mais-que-perfeito composto do indicativo (ex.: a conta já tinha sido paga), sendo este um tempo composto construído com o verbo auxiliar ser no mais-que-perfeito composto do indicativo (tinha sido) e a forma do particípio do verbo principal (pago). No exemplo tinha pago está presente a forma da 3.ª pessoa do singular da voz activa do verbo pagar no mais-que-perfeito composto do indicativo (ex.: ele já tinha pago a conta), tempo composto construído com o verbo auxiliar ter no imperfeito do indicativo (tinha) e a forma do particípio do verbo principal (pago).




Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.