PT
BR
    Definições



    matinas-mos

    A forma matinas-mospode ser [feminino plural de matinamatina] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de matinarmatinar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    matinarmatinar
    ( ma·ti·nar

    ma·ti·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Madrugar.

    2. Cantar matinas.


    verbo transitivo

    3. Fazer acordar de madrugada.

    4. Martelar, quebrar a cabeça a (insistindo).

    Secção de palavras relacionadas

    matinamatina
    ( ma·ti·na

    ma·ti·na

    )


    nome feminino

    1. Primeira claridade da manhã; começo do dia. = ALVORADA, MADRUGADA

    2. [Informal] [Informal] Período de tempo entre a meia-noite e meio-dia (ex.: acordei às 5 da matina; já passava das 10 da matina quando o padeiro chegou). = MANHÃ

    matinas


    nome feminino plural

    3. [Religião católica] [Religião católica] Orações da primeira parte do ofício divino rezado pelos padres de madrugada.

    4. [Religião católica] [Religião católica] Essas orações reunidas em livro.

    etimologiaOrigem:latim ma[tu]tina [hora], de matutinus, -a, -um, relativo à manhã.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "matinas-mos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Utilizo com frequência a expressão aqui à beira ou à beira de. Por vezes corrigem-me dizendo que esta forma não é correcta e que deveria utilizar perto de, junto a, ao pé de, etc. Para mim sempre foram sinónimos, mas gostaria de saber se há algum fundamento para essas correcções.