PT
BR
    Definições



    malandra-mos

    A forma malandra-mospode ser [feminino singular de malandromalandro], [segunda pessoa singular do imperativo de malandrarmalandrar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de malandrarmalandrar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    malandrarmalandrar
    ( ma·lan·drar

    ma·lan·drar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    Levar vida de malandro.

    etimologiaOrigem:malandro + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    malandromalandro
    ( ma·lan·dro

    ma·lan·dro

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem procura viver à custa do trabalho alheio ou de actividades ilícitas. = PATIFE, TRATANTE, VELHACO, VIL

    2. Que ou quem tem poucos escrúpulos. = PATIFE

    3. Que ou quem não gosta de trabalhar. = OCIOSO, PREGUIÇOSO, TUNANTE, VADIO, VAGABUNDO

    4. Que ou quem não demonstra vergonha ou recato. = BREJEIRO, DESAVERGONHADO, DESCARADO, INFAME, INSOLENTE, MAROTO

    5. Que ou quem gosta de fazer gracejos ou brincadeiras. = BRINCALHÃO, GRACEJADOR, MAROTO


    adjectivoadjetivo

    6. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Diz-se do arroz ou da massa que se coze em bastante caldo e que fica com molho cremoso na hora de servir (ex.: arroz de grelos malandrinho; arroz malandro de feijão-vermelho; eles gostam da massada bem malandrinha).

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:malandragem.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "malandra-mos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Agradecia que me informassem qual a palavra correta, prefabricado ou pré-fabricado, e se possível qual a regra para as palavras hifenizadas.