PT
BR
Pesquisar
Definições



malandra

A forma malandrapode ser [feminino singular de malandromalandro], [segunda pessoa singular do imperativo de malandrarmalandrar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de malandrarmalandrar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
malandramalandra
( ma·lan·dra

ma·lan·dra

)


nome feminino

1. Mulher de ínfima condição.

2. [Veterinária] [Veterinária] Doença que aparece na dobra dos joelhos dos equídeos.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de malandro.

malandrarmalandrar
( ma·lan·drar

ma·lan·drar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Levar vida de malandro.

etimologiaOrigem etimológica:malandro + -ar.

malandromalandro
( ma·lan·dro

ma·lan·dro

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem procura viver à custa do trabalho alheio ou de actividades ilícitas. = PATIFE, TRATANTE, VELHACO, VIL

2. Que ou quem tem poucos escrúpulos. = PATIFE

3. Que ou quem não gosta de trabalhar. = OCIOSO, PREGUIÇOSO, TUNANTE, VADIO, VAGABUNDO

4. Que ou quem não demonstra vergonha ou recato. = BREJEIRO, DESAVERGONHADO, DESCARADO, INFAME, INSOLENTE, MAROTO

5. Que ou quem gosta de fazer gracejos ou brincadeiras. = BRINCALHÃO, GRACEJADOR, MAROTO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MALANDRINO

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:malandragem.
malandramalandra

Auxiliares de tradução

Traduzir "malandra" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.