PT
BR
    Definições



    ginga-ma

    A forma ginga-mapode ser [masculino e feminino plural e singular antropónimo de gingaginga], [segunda pessoa singular do imperativo de gingargingar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de gingargingar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    gingargingar
    ( gin·gar

    gin·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Bambolear-se ao andar.

    2. [Náutica] [Náutica] Navegar ou remar com ginga.

    3. [Regionalismo] [Regionalismo] Troçar, chalacear.

    4. [Portugal: Fundão] [Portugal: Fundão] Recusar-se com modos desdenhosos, a satisfazer um pedido.

    5. [Moçambique] [Moçambique] Dar nas vistas. = ESTILAR, OSTENTAR, PAVONEAR

    etimologiaOrigem:etimologia obscura.

    Secção de palavras relacionadas

    gingaginga
    ( gin·ga

    gin·ga

    )


    nome feminino

    1. [Náutica] [Náutica] Espécie de remo que, apoiado num encaixe sobre a popa, faz andar a embarcação.

    2. Movimento do corpo de um lado para outro. = MENEIO, TREJEITO

    3. Movimento do capoeirista para enganar o adversário, no ataque ou na defesa.

    4. [Futebol] [Futebol] Conjunto de movimentos para enganar o adversário ou esquivar-se a ele, geralmente fingindo avançar por um lado, para seguir pelo outro.

    5. [Brasil] [Brasil] Caneco, munido de longo cabo, que serve para baldear o caldo de uma tacha para outra nos engenhos de bangué.

    6. [Moçambique] [Moçambique] Bicicleta.

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de gingar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: jinga.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ginga-ma" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Depois de ter consultado várias gramáticas, prontuários e dicionários, não consigo tirar duas dúvidas de conjugações verbais:
    1ª - Está correcto escrever-se "Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante."?
    2ª - Está correcto escrever-se "Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimirem-se com liberdade."?
    Não me soa bem e como vem escrito num local que eu pensava estar acima de qualquer suspeita, precisava "desesperadamente"; que me tirassem estas duas dúvidas.