PT
BR
Pesquisar
Definições



gingão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gingãogingão
( gin·gão

gin·gão

)


adjectivoadjetivo

1. Que ginga, que se bamboleia quando anda. = GINGANTE


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou o que ginga, que se exibe, que se mostra para os outros. = GINGADOR

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou o que demonstra arrogância, vaidade. = ARROGANTE, PEDANTE, PRETENSIOSO, VAIDOSO

4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou o que gosta de causar conflitos, desordem. = ARRUACEIRO, BRIGÃO, DESORDEIRO, FADISTA


nome masculino

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Indivíduo coxo.

etimologiaOrigem etimológica:gingar + -ão.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).




Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.