PT
BR
Pesquisar
Definições



ginga

A forma gingapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de gingargingar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de gingargingar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gingaginga
( gin·ga

gin·ga

)


nome feminino

1. [Náutica] [Náutica] Espécie de remo que, apoiado num encaixe sobre a popa, faz andar a embarcação.

2. Movimento do corpo de um lado para outro. = MENEIO, TREJEITO

3. Movimento do capoeirista para enganar o adversário, no ataque ou na defesa.

4. [Futebol] [Futebol] Conjunto de movimentos para enganar o adversário ou esquivar-se a ele, geralmente fingindo avançar por um lado, para seguir pelo outro.

5. [Brasil] [Brasil] Caneco, munido de longo cabo, que serve para baldear o caldo de uma tacha para outra nos engenhos de bangué.

6. [Moçambique] [Moçambique] Bicicleta.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de gingar.
Confrontar: jinga.
gingargingar
( gin·gar

gin·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Bambolear-se ao andar.

2. [Náutica] [Náutica] Navegar ou remar com ginga.

3. [Regionalismo] [Regionalismo] Troçar, chalacear.

4. [Portugal: Fundão] [Portugal: Fundão] Recusar-se com modos desdenhosos, a satisfazer um pedido.

5. [Moçambique] [Moçambique] Dar nas vistas. = ESTILAR, OSTENTAR, PAVONEAR

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ginga" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se o correto é às vezes ou as vezes. O as é com crase ou sem?
Sem um contexto específico não é possível determinar qual a expressão correcta. Se pretender utilizar uma locução que indica "em algumas ocasiões", deverá utilizar às vezes, expressão sinónima de por vezes ou algumas vezes (ex.: às vezes, perco a paciência). Se pretender referir apenas "os momentos, as ocasiões", deverá utilizar a expressão as vezes (ex.: são poucas as vezes em que perco a paciência).



Como se escreve: achegã ou achigã? Venho colocar esta questão que surgiu durante um trabalho que estou a efectuar sobre peixes. Quando escrevo achegã a palavra é considerada como erro e uma das sugestões para a correcção é achigã. Fui confirmar no vosso dicionário on-line e de facto este considera achigã como a palavra que caracteriza a peixe a que me refiro. No entanto, nos livros científicos que consultei o nome desta espécie surge com e e não com i.
A forma achegã não se encontra registada em nenhum dicionário. Aliás, mesmo a forma achigã tem entrada em poucos dicionários.

De acordo com a etimologia (francês do Canadá achigan), a forma mais correcta seria achigã e não achegã, o que não quer dizer que esta não seja utilizada como variante da primeira, até porque nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa não é excepção.