PT
BR
Pesquisar
Definições



encalho

A forma encalhopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de encalharencalhar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
encalhoencalho
( en·ca·lho

en·ca·lho

)


nome masculino

1. Lugar onde o navio encalha.

2. Encalhe.

3. [Veterinária] [Veterinária] Parte da ferradura em que descansa o casco da cavalgadura.

encalharencalhar
( en·ca·lhar

en·ca·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. [Náutica] [Náutica] Fazer ficar ou ficar em seco, num baixio, num escolho ou num banco de areia, sem poder navegar ou flutuar (ex.: a tempestade pode encalhar o barco; a embarcação encalhara nas rochas durante a noite).DESENCALHAR, DESVARAR

2. [Figurado] [Figurado] Provocar ou achar impedimento para a prossecução de algo. = EMPATAR, PARAR, SUSPENDER


verbo intransitivo

3. Ficar sem ser vendido; não ter procura.

4. [Informal] [Informal] Não casar; ficar solteiro ou celibatário.DESENCALHAR

etimologiaOrigem etimológica: espanhol encallar.
encalhoencalho

Auxiliares de tradução

Traduzir "encalho" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.




Tenho uma séria dúvida em relação à palavra logotipo. Gostaria de saber exactamente como se escreve, com acento ou sem acento: logotipo ou logótipo. No vosso dicionário aparece logótipo.
A forma esdrúxula ou proparoxítona (logótipo) é mais correcta, uma vez que o elemento de formação -tipo (do gr. týpos ‘marca, símbolo’) pressupõe a formação de palavras esdrúxulas e não graves (ex.: estereótipo, fotótipo). Apesar disso, a variante grave (logotipo) é bastante usual hoje em dia, pelo que já é registada em alguns dicionários de língua portuguesa actuais, sendo no entanto considerada menos correcta que a forma esdrúxula (logótipo).