Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

impedimento

impedimentoimpedimento | n. m. | n. m. pl.
derivação masc. sing. de impedirimpedir
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

im·pe·di·men·to im·pe·di·men·to


(latim impedimentum, -i)
nome masculino

1. Acto ou efeito de impedir.

2. Obstáculo, embaraço.

3. Proibição.

4. Impossibilidade de cumprir uma obrigação.

5. [Direito]   [Direito]  Circunstância que torna ilícito o matrimónio.

6. [Direito]   [Direito]  Acto ou processo legal que pretende a destituição de alguém de um cargo governativo.

7. [Brasil]   [Brasil]   [Futebol]   [Futebol]  Posição irregular de um jogador quando, no momento do passe de um jogador da mesma equipa, se encontra no meio-campo adversário, à frente de todos os jogadores da outra equipa, à excepção de um. (Equivalente no português de Portugal: fora-de-jogo.) = BANHEIRA, DESLOCAÇÃO


impedimentos
nome masculino plural

8. [Pouco usado]   [Pouco usado]  Bagagens (de um exército).


im·pe·dir im·pe·dir

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Pôr impedimento a.

2. Obstar.

3. Estorvar.

4. Proibir.

5. Impossibilitar.

6. Vedar.

7. Obstruir.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "impedimento" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

qualquer impedimento ao empréstimo até ao final da temporada ao Benfica, mas, conta o “TheAthletic”, o...

Em Fora-de-jogo

...com o fiscal-de-linha a assinalar fora-de-jogo, com pelo menos 4 jogadores dos Corruptos, em impedimento , levou 7 minutos a ser 'resolvido'!!

Em O INDEFECTÍVEL

...passado , a seguir há uma recapitulação dessa curiosa iniciativa, que esbarra em um impedimento ..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

...ambos os candidatos a fim de se deliberar acerca da questão, que terminou pelo impedimento de Tê

Em www.blogrsj.com

A decisão também odernou o fechamento da sede da Bamor, com impedimento de realização de eventos e concentração de torcedores..

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.
O FLiP (Ferramentas para a Língua Portuguesa) oferece verificação e sugestões de correcção em casos de concordâncias de género, número e pessoa. No entanto, no caso especificado não se trata de um erro de concordância, mas de uma tomada de posição sociopolítica que, por opção individual, se reflecte linguisticamente, e que os correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos não incorporam por não se tratar de prática generalizada pelos falantes e escreventes do português nem estar consignada pelos instrumentos legais que dispõem sobre a ortografia da língua portuguesa.
Adicionalmente, deve referir-se que, em português, o género gramatical não corresponde sempre ao sexo da entidade referente. Além disso, a língua portuguesa, tal como é usada pelos falantes e descrita pelas gramáticas, não tem género neutro, sendo o género em português uma categoria morfossintáctica dos nomes que admite apenas dois valores (feminino e masculino).

Em geral, quando associado a um nome animado, o género aplica-se a entidades de sexo masculino ou feminino, mas a oposição de género masculino/feminino não se limita a esta distinção, havendo, principalmente nos nomes inanimados, convenções linguísticas que não têm nenhum referente relacionado com o sexo (ex.: o frasco , a garrafa). Para além disso, os nomes epicenos (ex.: elefante [fêmea/macho]) e os nomes sobrecomuns (ex.: o cônjuge; a vítima), apesar de terem um valor único de género, podem designar entidades de sexo feminino ou masculino.
Os nomes de dois géneros (ou nomes comuns de dois), quando a mesma forma se pode aplicar ao género feminino e ao masculino, são ambíguos quanto ao género, mas o contexto sintáctico geralmente resolve essa ambiguidade (ex.: a/o estudante aplicada/o). A oposição de género reflecte-se ainda na referência ou substituição por um pronome, na concordância com modificadores (adjectivos, por exemplo) ou na presença de sufixos ou desinências.

A alteração de menino ou menina para *menine, *meninx, *menin@ ou outro tipo de soluções gráficas sem marcação de género não seria propriamente uma correcção, pois do ponto de vista ortográfico essas seriam consideradas formas erradas, uma vez que a ortografia é a parte da língua mais convencional e a única sujeita a textos legais. A alteração para desinências sem marcação explícita de género é uma opção individual do utilizador da língua, que o corrector automático não pode aplicar à generalidade dos usuários nas frases típicas alvo de correcção.




É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.
pub

Palavra do dia

vi·trí·o·lo vi·trí·o·lo


(latim tardio vitriolum, do latim vitrum, -i, vidro)
nome masculino

[Antigo]   [Antigo]   [Química]   [Química]  Nome vulgar do ácido sulfúrico e de alguns sulfatos.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/impedimento [consultado em 26-09-2022]