PT
BR
Pesquisar
Definições



brasinha

A forma brasinhaé [derivação feminino singular de brasabrasa].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
brasabrasa
( bra·sa

bra·sa

)
Imagem

Carvão ou lenha incandescente, mas sem chama.


nome feminino

1. Carvão ou lenha incandescente, mas sem chama.Imagem = TIÇÃO

2. Estado de incandescência.

3. [Figurado] [Figurado] Estado de afogueamento ou rubor vivo.

4. [Informal] [Informal] Pessoa considerada fisicamente muito atraente (ex.: ela é uma brasa).

brasas


nome feminino plural

5. Carvão e cinza que ficam no forno depois de apagado.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Excremento de animais.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Trago em cigarro de haxixe ou marijuana. = PEGA, TAPA

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Aguardente de cana. = CACHAÇA


chegar a brasa à sua sardinha

O mesmo que puxar a brasa à sua sardinha.

comer brasas

Ficar furioso, irritar-se.

em brasa

Ao rubro. = INCANDESCENTE

Muito quente. = ESCALDANTE

Afogueado, enrubescido. = CORADO

Irado, furioso ou impaciente.

passar pelas brasas

Assar ligeiramente.

Dormitar.

puxar a brasa à sua sardinha

Defender apenas os seus interesses.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:braseira, braseiro, brasido.
brasinhabrasinha


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.