Significado de Ressalva-Ma

    A forma Ressalva-Mapode ser [feminino singular de ressalvaressalva], [segunda pessoa singular do imperativo de ressalvarressalvar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de ressalvarressalvar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Ressalva-Ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ressalva | n. f.

    Ato ou efeito de ressalvar....


    salva | n. f.

    Descarga de tiros de armas de fogo em sinal de regozijo ou em honra de alguém....


    reserva | n. f. | adj. 2 g. 2 núm. n. 2 g.

    Ato ou efeito de reservar....


    salvaguardar | v. tr.

    Proteger, defender, livrar de perigo....


    ressalvar | v. tr. | v. pron.

    Dar ou passar ressalva a; prevenir com ressalva (ex.: ressalvar um contrato)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Ressalva-Ma" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.