PT
BR
    Definições



    menores

    A forma menorespode ser[adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros], [nome feminino] ou [nome masculino plural].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    menormenor
    |nó| |nó|
    ( me·nor

    me·nor

    )
    Imagem

    Parte final de cigarro ou charuto, depois de fumado.


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Mais pequeno.MAIOR

    2. Inferior em graduação.

    3. Que é usado normalmente junto ao corpo, sob outra peça de roupa (ex.: roupas menores; trajes menores). = INTERIOR, ÍNTIMO

    4. Sinal ( <) que indica geralmente que a quantidade à sua esquerda é mais pequena do que a que está à sua direita ou que a entidade que está à esquerda do sinal deriva da que está à direita.MAIOR


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    5. Que ou quem ainda não atingiu a maioridade (ex.: indivíduo menor; os filhos são dois menores de idade).MAIOR


    nome feminino

    6. [Lógica] [Lógica] Segunda proposição de um silogismo. = ASSUNÇÃO

    7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Parte final de cigarro ou charuto, depois de fumado.Imagem = GUIMBA

    menores


    nome masculino plural

    8. Descendentes, netos.


    de menor

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ainda não atingiu a maioridade (ex.: ele ainda é de menor).DE MAIOR

    etimologiaOrigem: latim minor, -oris.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: superlativo relativo de superioridade de pequeno.
    Significado de menorSignificado de menor

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "menores" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber se existem os seguintes plurais: céu azul - céus azul. Plurais de cores existem? Por exemplo, devemos falar olhos verdes ou olhos verde? Dor na costa ou dor nas costas?