PT
BR
Pesquisar
Definições



Coças

Será que queria dizer cocas?

A forma Coçaspode ser [feminino plural de coçacoça] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de coçarcoçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coçarcoçar
( co·çar

co·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Passar repetidas vezes as unhas ou um objecto por onde se sente comichão.

2. Gastar ou gastar-se devido ao uso ou ao atrito. = DESGASTAR, RAFAR


verbo transitivo

3. [Figurado] [Figurado] Dar pancada em alguém. = BATER, SOVAR, SURRAR, TOSAR

etimologiaOrigem etimológica:latim *coctiare, cozer.
Confrontar: cocar.
coçacoça
|ó| |ó|
( co·ça

co·ça

)


nome feminino

1. Acto de coçar.

2. [Informal] [Informal] Conjunto de pancadas dadas a alguém como castigo ou maus-tratos. = SOVA, TAREIA, TUNDA

3. [Informal] [Informal] Derrota pesada ou exemplar ao jogo. = LIÇÃO, PILOTA, TAREIA

4. [Portugal: Açores] [Portugal: Açores] [Ictiologia] [Ictiologia] Rocaz pequeno.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de coçar.
Confrontar: cossa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Coças" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida: na palavra quatro existe trema?
O Acordo Ortográfico de 1990 suprimiu o trema em palavras portuguesas ou aportuguesadas, conservando-se apenas em palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros.

O uso do trema no português do Brasil estava regulamentado pelo Formulário Ortográfico de 1943, que era o texto em vigor para a ortografia brasileira. Neste texto explicita-se que “Emprega-se o trema no u que se pronuncia depois de g ou q e seguido de e ou i: agüentar, argüição, eloqüente, tranqüilo, etc.”. Por este motivo, nunca se poderia empregar correctamente o trema antes de outra vogal como a ou o, mesmo porque nestes casos (ex.: quatro, quociente), o u é sempre lido e não havia necessidade de distinguir a pronúncia com um sinal diacrítico.

Poderá esclarecer esta e outras dúvidas ortográficas utilizando o corrector ortográfico para o português do Brasil que poderá testar em FLiP On-line, seleccionando a opção correspondente à bandeira brasileira.