PT
BR
Pesquisar
Definições



unhas

A forma unhaspode ser [segunda pessoa singular do presente do indicativo de unharunhar], [nome de dois géneros e de dois números], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
unhasunhas
( u·nhas

u·nhas

)


nome de dois géneros e de dois números

Sovina.

unhaunha
( u·nha

u·nha

)
Imagem

AnatomiaAnatomia

Lâmina córnea que reveste a extremidade dorsal dos dedos.


nome feminino

1. [Anatomia] [Anatomia] Lâmina córnea que reveste a extremidade dorsal dos dedos.Imagem

2. Garra de certos animais.Imagem

3. [Zoologia] [Zoologia] Casco dos paquidermes e ruminantes.

4. [Entomologia] [Entomologia] Extremidade curva do pé dos insectos.

5. Calosidade no dorso das bestas.

6. Pisadura produzida nas cavalgaduras pelos arreios.

7. Pé do caranguejo.

8. [Zoologia] [Zoologia] Nome dado a diversos opérculos das conchas.

9. [Viticultura] [Viticultura] Pedaço da cepa ou do tronco da videira que vai preso ao pé do bacelo que se cortou.

10. Parte recurva ou pontiaguda de alguns instrumentos ou de outros objectos (ex.: unha do martelo).Imagem

11. [Botânica] [Botânica] Parte interior, mais alongada e mais estreita, da pétala ou da tépala.

unhas


nome feminino plural

12. [Informal] [Informal] Mão.

13. Domínio, poder.


à unha

Com as mãos. (Usa-se para estimular, nas praças de touros, os moços-de-forcado a fazerem pegas ou para incitar a vias de facto indivíduos que estão altercando.)

a unhas de cavalo

A toda a pressa, a bom correr; à rédea solta.

com unhas e dentes

Com grande esforço, energia ou trabalho. = AFINCADAMENTE

cortar as unhas rentes

Ser sovina.

dar à unha

Trabalhar afincadamente, com muito cuidado.

enterrar a unha

Vender muito caro.

fazer as unhas

Apará-las.

lamber a unha

Regozijar-se; apreciar.

por uma unha negra

Por pouco. = POR UM TRIZ

ser unha com carne

Ser íntimo de alguém.

ter na unha

Estar na posse de, ter em seu poder.

ter unha

[Brasil] [Brasil] Ser perito na viola.

ter unhas na palma da mão

Ter o hábito de furtar.

unha da âncora

Extremidade aguçada do braço que coincide com um dos vértices da pata da âncora (os outros chamam-se orelhas).

unha do martelo

A parte oposta à cabeça do martelo (também se lhe chama dente e orelha).

untar as unhas de

Corromper alguém com dinheiro ou dar gorjeta ou gratificação para obter favores. = PEITAR, SUBORNAR

etimologiaOrigem etimológica:latim ungula, -ae, diminutivo de unguis, -is, unha.
unharunhar
( u·nhar

u·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Ferir ou ferir-se com a unha. = AGATANHAR, ARRANHAR


verbo transitivo

2. Riscar com a unha.

3. [Viticultura] [Viticultura] Mergulhar o bacelo colocando-o na manta e aconchegando-o com terra.

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Roubar ou furtar.


verbo transitivo e intransitivo

5. [Náutica] [Náutica] Aferrar âncoras. = FUNDEAR


verbo intransitivo

6. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Ficar tão preso ao chão que é difícil aplicar-lhe algo para levantar (ex.: esta pedra unha).

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Partir depressa ou às escondidas (ex.: o cavalo unhou). = DISPARAR, FUGIR

etimologiaOrigem etimológica:unha + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "unhas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber se escrever ou dizer o termo deve de ser é correcto? Eu penso que não é correcto, uma vez que neste caso deverá dizer-se ou escrever deverá ser... Vejo muitas pessoas a usarem este tipo de linguagem no seu dia-a-dia e penso que isto seja uma espécie de calão, mas já com grande influência no vocabulário dos portugueses em geral.
Na questão que nos coloca, o verbo dever comporta-se como um verbo modal, pois serve para exprimir necessidade ou obrigação, e como verbo semiauxiliar, pois corresponde apenas a alguns dos critérios de auxiliaridade geralmente atribuídos a verbos auxiliares puros como o ser ou o estar (sobre estes critérios, poderá consultar a Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira Mateus, Ana Maria Brito, Inês Duarte e Isabel Hub Faria, pp. 303-305). Neste contexto, o verbo dever pode ser utilizado com ou sem preposição antes do verbo principal (ex.: ele deve ser rico = ele deve de ser rico). Há ainda autores (como Francisco Fernandes, no Dicionário de Verbos e Regimes, p. 240, ou Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa, p. 232) que consideram existir uma ligeira diferença semântica entre as construções com e sem a preposição, exprimindo as primeiras uma maior precisão (ex.: deve haver muita gente na praia) e as segundas apenas uma probabilidade (ex.: deve de haver muita gente na praia). O uso actual não leva em conta esta distinção, dando preferência à estrutura que prescinde da preposição (dever + infinitivo).