PT
BR
Pesquisar
Definições



tosar

A forma tosaré[verbo transitivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tosar1tosar1
( to·sar

to·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar rente a lã a animais lanígeros. = TOSQUIAR

2. Aparar a felpa aos estofos de lã.

3. Cortar rente. = DESBASTAR, RAPAR

4. Comer, roer.

etimologiaOrigem etimológica: latim medieval *tonsare, do latim tondeo, -ere, tosquiar, cortar, aparar.
iconeConfrontar: tocar.
tosar2tosar2
( to·sa·r

to·sa·r

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Dar tosa ou tareia em. = BATER, SOVAR, SURRAR

etimologiaOrigem etimológica: latim medieval *tunsare, do latim tundo, -ere, bater repetidamente.
tosartosar


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).