PT
BR
Pesquisar
Definições



suja

A forma sujapode ser [feminino singular de sujosujo], [segunda pessoa singular do imperativo de sujarsujar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de sujarsujar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sujasuja
( su·ja

su·ja

)


nome feminino

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Acto desleal ou vil. = SUJEIRA

etimologiaOrigem etimológica:redução de sujeira.
sujarsujar
( su·jar

su·jar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Emporcalhar.

2. Cobrir de porcaria ou sujidade.

3. Deitar nódoas em.

4. [Figurado] [Figurado] Manchar, macular.


verbo intransitivo

5. Defecar.


verbo pronominal

6. Manchar-se, emporcalhar-se.

7. [Figurado] [Figurado] Praticar acções indignas.

Confrontar: sugar.
sujosujo
( su·jo

su·jo

)


adjectivoadjetivo

1. Que apresenta sujidade. = EMPORCALHADO, IMUNDO, SÓRDIDOASSEADO, LIMPO

2. Cuja roupa não está limpa.ASSEADO, LIMPO

3. Que tem manchas. = MACULADO, MANCHADO

4. Que tem borrões ou riscos.

5. Que é considerado contrário ao decoro ou à moral. = INDECENTE, INDECOROSO, OBSCENO

6. Que merece reprovação ou censura. = IGNÓBIL, INDECENTE, SÓRDIDO, TORPE

7. Em que há fraude, ilegalidade ou desonestidade (ex.: dinheiro sujo; jogo sujo).LIMPO


bater o sujo

Dizer a verdade.

etimologiaOrigem etimológica:latim succidus, -a, -um, viscoso, gorduroso.
Confrontar: sugo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "suja" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.
A defectividade de determinados verbos sempre foi objecto de discussão entre linguistas e gramáticos, uma vez que, apesar de alguns serem considerados defectivos em determinadas acepções, o uso das restantes formas que não fazem parte do paradigma defectivo é sempre possível em determinados contextos. Os outros casos que refere como sendo também possíveis de utilização normativa futura são consensuais entre os gramáticos quanto à sua incorrecção, não gerando qualquer discórdia a nível semântico, lexical ou sintáctico. A justificação apresentada na resposta quer apenas indicar que, enquanto até há pouco tempo os dicionários de língua e de conjugação registavam alguns verbos como defectivos, existem obras que actualmente conjugam os mesmos verbos em todas as pessoas, fazendo a indicação da sua defectividade nas gramáticas tradicionais.

O Vocabulário de Rebelo Gonçalves, apesar de editado em 1966, continua a ser a referência para a elaboração de obras lexicográficas e para o esclarecimento de muitas dúvidas. Enquanto não sair do prelo a nova edição revista do Vocabulário de Rebelo Gonçalves ou um novo elaborado pela Academia das Ciências de Lisboa que venha a ser reconhecidamente a referência lexicográfica para o Português europeu, aquele continuará a ser a base por excelência para a elaboração de dicionários e para a resolução de dúvidas lexicais (para a norma europeia do Português).

Ao contrário do que refere, a última reforma ortográfica não data de 1973, uma vez que a lei promulgada nesse ano em Portugal é apenas uma revisão e simplificação de determinados pontos do acordo ortográfico de 1945, que o Brasil não ratificou.

Quanto à flexão acentuada graficamente do verbo adequar no pretérito perfeito do indicativo (adequámos), o paradigma dos verbos regulares da 1.ª conjugação prevê, em Portugal e não no Brasil, que se acentue as formas da primeira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo (que em Portugal se pronunciam com a aberto) para se distinguir das formas do presente do indicativo (que em Portugal se pronunciam com a fechado): comprámos/compramos, lavámos/lavamos, registámos/registamos, etc. Portanto, a conjugação apresentada no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa está de acordo com o estabelecido no acordo ortográfico em vigor em Portugal.