PT
BR
Pesquisar
Definições



crioulos

A forma crioulosé [masculino plural de crioulocrioulo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
crioulocrioulo
( cri·ou·lo

cri·ou·lo

)


nome masculino

1. Descendente de europeus nascido nas antigas colónias europeias.

2. Negro nascido no Brasil.

3. [Brasil] [Brasil] Pessoa, animal ou vegetal, próprio de certas localidades.

4. [Zootecnia] [Zootecnia] Raça de cavalos sul-americana.

5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua, originada pelo contacto intenso de uma língua europeia com as línguas, nativas ou não, faladas numa região, que combina e transforma traços dessas línguas e que se tornou língua materna de uma comunidade (ex.: crioulo de base lexical portuguesa; crioulo de base francesa).

6. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua de base lexical portuguesa, falada em Cabo Verde, que engloba diferentes variedades.


adjectivoadjetivo

7. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Que é relativo a um crioulo.

8. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Que é relativo ao crioulo de Cabo Verde.

9. [Brasil] [Brasil] Nascido em certa localidade. = ABORÍGENE, AUTÓCTONE

etimologiaOrigem etimológica:criar + -olo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "crioulos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Como deverá ser: vice-diretores ou vices-diretores?
Vice- é um elemento de formação que indica "que substitui" ou "que está abaixo" (ex.: vice-presidente, vice-campeão) e não admite flexão (ex.: vice-presidentes, vice-campeões). Este elemento, segundos os textos que regulam a ortografia (tanto no português europeu como no português do Brasil, e tanto antes como depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990), deverá sempre estar ligado por hífen à palavra seguinte. Por vezes, a palavra vice é usada como redução de palavras que contêm o elemento vice- (ex.: o director estava ausente e foi representado pelo vice[-director]), correspondendo nesse caso a um substantivo que admite flexão (ex.: o director estava ausente e foi representado por um dos vices).