PT
BR
    Definições



    francesa

    A forma francesapode ser [feminino singular de francêsfrancês] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    francesafrancesa
    |ê| |ê|
    ( fran·ce·sa

    fran·ce·sa

    )


    nome feminino

    1. [Agricultura] [Agricultura] Certa variedade de pêra.

    2. [Brasil] [Brasil] [Entomologia] [Entomologia] Insecto ortóptero (Blattella germanica), doméstico e comum em zonas urbanas, de cor castanha. = BARATINHA

    3. [Dança] [Dança] Contradança em compasso binário composto.

    etimologiaOrigem:feminino de francês.

    Secção de palavras relacionadas

    francêsfrancês
    ( fran·cês

    fran·cês

    )


    nome masculino

    1. Natural, habitante ou cidadão de França, país europeu.

    2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua românica falada pelos franceses e língua oficial também da Bélgica, do Benim, do Burquina Fasso, do Burúndi, dos Camarões, do Canadá, do Chade, das Comores, da Costa do Marfim, do Jibuti, de França, do Gabão, da Guiné Equatorial, do Haiti, do Luxemburgo, de Madagáscar, do Mali, do Mónaco, do Níger, da República Centro-Africana, da República da Guiné, da República Democrática do Congo, da República do Congo, do Ruanda, do Senegal, das Seicheles, da Suíça, do Togo e de Vanuatu.


    adjectivoadjetivo

    3. Relativo a França.

    4. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo ao francês enquanto sistema linguístico.

    5. [Depreciativo] [Depreciativo] Com aparências amáveis. = FALSO, FINGIDO


    à francesa

    Sem dizer adeus; sem se despedir (ex.: sair à francesa).

    etimologiaOrigem:França, topónimo + -ês.
    vistoFeminino: francesa. Plural: franceses.
    iconFeminino: francesa. Plural: franceses.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:francesada.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "francesa" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".


    Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.