PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "carcaças" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    fuselagem | n. f.

    Carcaça da maior parte dos aviões, onde vão a equipagem e os pesos a transportar e a que estão fixas as asas e a empenagem....


    zepelim | n. m.

    Grande dirigível rígido de construção alemã, com carcaça metálica, usado para travessias do Atlântico na década de 1930....


    guirlanda | n. f.

    Adorno feito de flores, ramos ou pedraria, que se coloca na cabeça....


    fôrma | n. f.

    Molde sobre o qual ou dentro do qual se coloca alguma substância fluida, que toma o feitio desse molde....




    Dúvidas linguísticas


    Lendo um livro de História da Sociedade Brasileira, deparei-me com a seguinte afirmação: O Brasil perdia o direito de "asiento". Recorri ao dicionário mas nada encontrei, a respeito dessa palavra. Vossa Senhoria pode me dizer o significado?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

    Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
    Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

    Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
    Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.