PT
BR
Pesquisar
Definições



esqueleto

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esqueletoesqueleto
|ê| |ê|
( es·que·le·to

es·que·le·to

)
Imagem

Conjunto de ossos.


nome masculino

1. [Anatomia] [Anatomia] Conjunto completo dos ossos do corpo dos animais vertebrados. = ARCABOUÇO, CAVERNAME, OSSADA, OSSATURA

2. [Anatomia] [Anatomia] Conjunto dos ossos de uma parte do corpo dos vertebrados (ex.: esqueleto do pé).

3. Conjunto de ossos.Imagem = OSSADA

4. [Zoologia] [Zoologia] Estrutura que suporta o corpo de certos invertebrados.

5. Estrutura principal.

6. Conjunto das linhas ou ideias principais. = DELINEAÇÃO, ESBOÇO, PLANO

7. [Figurado] [Figurado] [Marinha] [Marinha] Estrutura do casco de embarcação. = ARMAÇÃO, MADEIRAMENTO

8. Pessoa muito magra.

etimologiaOrigem etimológica: grego sketetós, -ê, -ón, seco, dessecado, murcho.
esqueletoesqueleto

Auxiliares de tradução

Traduzir "esqueleto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.