PT
BR
Pesquisar
Definições



esqueletizado

A forma esqueletizadopode ser [masculino singular particípio passado de esqueletizaresqueletizar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esqueletizadoesqueletizado
( es·que·le·ti·za·do

es·que·le·ti·za·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se esqueletizou.

2. Que está num estádio final de decomposição que se caracteriza pela desintegração ou liquefacção dos tecidos moles, ficando exposto o esqueleto (ex.: corpos parcialmente esqueletizados).

etimologiaOrigem etimológica: particípio de esqueletizar.
esqueletizaresqueletizar
( es·que·le·ti·zar

es·que·le·ti·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Deixar ou ficar reduzido ao esqueleto (ex.: o incêndio esqueletizou a viatura; havia um avião a esqueletizar no mato; o crânio é uma das primeiras regiões do corpo a esqueletizar-se).


verbo transitivo

2. Definir o conjunto das linhas ou ideias principais (ex.: esqueletizar o projecto). = DELINEAR, ESBOÇAR

etimologiaOrigem etimológica: esqueleto + -izar.
esqueletizadoesqueletizado

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.