Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
caraçacaraça | s. f. | adj. s. m. | interj.
fem. pl. de caracacaraca
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ca·ra·ça ca·ra·ça
(cara + -aça)
substantivo feminino

1. Cara grande. = CARÃO

2. Máscara, geralmente de papelão.

adjectivo e substantivo masculino
adjetivo e substantivo masculino

3. Diz-se de ou boi ou cavalo que tem malha branca na frente do focinho.


caraças
interjeição

4. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Exprime espanto, impaciência ou indignação.


como o caraças
[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Com grande intensidade. = MUITO

[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Em grande quantidade. = MUITO

do caraças
[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Que é muito grande (ex.: és um mentiroso do caraças). = DO CANECO, DO CATANO

[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Admirável, espectacular ou sensacional (ex.: o filme é do caraças). = DO CANECO, DO CATANO

o caraças
[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Exclamação que indica desacordo relativo a afirmação anterior (ex.: figura incontornável do mundo musical, o caraças). = O TANAS

para caraças
[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  O mesmo que como o caraças.


ca·ra·ca ca·ra·ca 2
(alteração de caraco)
interjeição

[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Expressão que indica espanto, irritação, desgosto ou surpresa.


ca·ra·ca ca·ra·ca 1
(origem controversa)
substantivo feminino

1. [Náutica]   [Náutica]  Antigo navio português de cerca de 200 toneladas. = CARRACA

2. [Brasil]   [Brasil]   [Zoologia]   [Zoologia]  Crustáceo que adere a rochas e estacas e ao costado de navios. = CRACA

3. [Brasil]   [Brasil]  Casca seca de ferida em cicatrização. = CROSTA

4. [Brasil]   [Brasil]  Muco seco do nariz. = CATARACA, MELECA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "caraças" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Cronopata é erro? Pela sua etimologia, creio que estaria correctamente no dicionário... Mas não consta... Neologismo? Porque ainda não adoptado oficialmente?
As palavras cronopatia e cronopata, apesar de não se encontrarem registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, estão correctamente formadas (com os elementos de formação crono-, derivado do grego khrónos, que significa “tempo”, e -patia e -pata, derivados do grego páthe, que significa “doença” ou “dor”). Na medicina, a cronopatia pode designar o conjunto de patologias que estão relacionadas com desvios, atrasos ou avanços no crescimento; pode também referir-se à incapacidade para gerir o tempo ou para cumprir horários. Cronopata será a pessoa que sofre de alguma destas patologias.



Gostaria que me explicassem qual das expressões é a correta:
"Isto não tem nada a ver com aquilo."
"Isto não tem nada haver com aquilo."
Das frases que menciona, apenas a primeira (isto não tem nada a ver com aquilo) está correcta, pois, neste caso, a locução ter a ver com significa "estar relacionado com" ou "dizer respeito a" (ex.: fisicamente, o filho não tem nada a ver com o pai; quem disse que eu tenho alguma coisa a ver com essa história?). A segunda frase (*isto não tem nada haver com aquilo) está incorrecta e a dúvida resulta da semelhança fonética do verbo haver com a sequência a ver da locução ter a ver com.

É também a proximidade fonética entre ter a ver (com) e ter a haver que está na origem de outra dúvida muito semelhante, comum a muitos falantes de português, a que já respondemos aqui. É o caso em que a locução ter a ver (com) é confundida com a locução ter a haver, muito mais rara, que significa "ter a receber" ou “ficar na posse de algo” (ex.: a senhora ainda tem troco a haver; já recebi tudo, não tenho mais nada a haver). Nesse caso, qualquer frase decorrente de uma estrutura como ela não tem nada a _____ [ver/haver] com aquilo, é correcta: ela não tem nada a ver com aquilo significa “ela não tem relação com aquilo; aquilo não lhe diz respeito”; ela não tem nada a haver com aquilo significa “ela não recebe nada com aquilo”. No entanto, é altamente provável que, no caso dessa estrutura, a intenção seja indicar que o assunto ou a situação de que se está a falar [aquilo] não diz respeito ao interlocutor ou ao sujeito de quem se fala, pelo que, nesse caso, a única forma correcta de transmitir esse significado é através da locução ter a ver com, tal como ela é usada na frase isto não tem nada a ver com aquilo.

pub

Palavra do dia

in·ven·ti·vo in·ven·ti·vo
(inventar + -ivo)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem o dom da invenção.

2. Que mostra criatividade ou imaginação. = ENGENHOSO

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/cara%C3%A7as [consultado em 07-04-2020]