PT
BR
Pesquisar
Definições



esfolado

A forma esfoladopode ser [masculino singular particípio passado de esfolaresfolar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esfoladoesfolado
( es·fo·la·do

es·fo·la·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se esfolou.

2. Que ficou sem pele (ex.: animal esfolado).

3. Que tem um ferimento ligeiro (ex.: joelho esfolado).

4. [Figurado] [Figurado] Que está zangado ou irritado.


nome masculino

5. Manequim ou desenho que representa uma figura humana sem a pele, usado para estudos de anatomia.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de esfolar.
esfolaresfolar
( es·fo·lar

es·fo·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar a pele a. = ESCORIAR

2. Vender muito caro ou cobrar muito por algo. = EXPLORAR, ONERAR

3. Deixar na miséria. = EXTORQUIR


verbo transitivo e pronominal

4. Ferir ou ferir-se levemente. = ARRANHAR, ESCORIAR


verbo pronominal

5. Fazer um grande esforço (ex.: esfolámo-nos a trabalhar).

Auxiliares de tradução

Traduzir "esfolado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.