PT
BR
Pesquisar
Definições



trópica

A forma trópicaé [feminino singular de trópicotrópico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trópico1trópico1
( tró·pi·co

tró·pi·co

)


nome masculino

1. [Geografia] [Geografia] Cada um dos dois círculos menores da Terra, paralelos ao equador terrestre e dele distantes 23°27' de latitude a norte e a sul, o do hemisfério norte denominado Trópico de Câncer, e o do hemisfério sul, Trópico de Capricórnio.

2. Zona da Terra entre esses dois círculos, que corresponde à zona tórrida. (Mais usado no plural.)

3. [Astronomia] [Astronomia] Cada um dos círculos menores, paralelos ao equador celeste, e dele distantes 23°27' a norte e a sul, o do hemisfério norte denominado Trópico de Câncer, e o do hemisfério sul, Trópico de Capricórnio.

4. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave palmípede longipene que habita as regiões intertropicais.


adjectivoadjetivo

5. Relativo às regiões dos trópicos. = TROPICAL

6. Diz-se do ano que compreende o intervalo de tempo decorrido entre duas passagens sucessivas do Sol pelo equinócio da Primavera.

7. [Botânica] [Botânica] Diz-se das flores que abrem de manhã e fecham à noite.


trópico de Capricórnio

[Astronomia] [Astronomia]  Trópico austral.

etimologiaOrigem etimológica: grego tropikós, -ê, -ón, relativo ao solstício.
iconeConfrontar: tópico.
trópico2trópico2
( tró·pi·co

tró·pi·co

)


adjectivoadjetivo

Relativo a tropia.

etimologiaOrigem etimológica: tropia + -ico.
iconeConfrontar: tópico.
trópicatrópica


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).