PT
BR
    Definições



    pisco-te

    A forma pisco-tepode ser [masculino e feminino plural e singular antropónimo de piscopisco], [masculino singular de piscopisco] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de piscarpiscar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pisco1pisco1
    ( pis·co

    pis·co

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que pisca muito, por hábito. = PISQUEIRO

    2. Que está entreaberto.


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem vê mal ao longe. = MÍOPE

    4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem come pouco ou não come de tudo. = BIQUEIRO


    nome masculino

    5. [Ornitologia] [Ornitologia] Pássaro dentirrostro.


    comer como um pisco

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Comer muito pouco.

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de piscar.

    Secção de palavras relacionadas

    pisco2pisco2
    ( pis·co

    pis·co

    )


    nome masculino

    Tipo de aguardente vínica.

    etimologiaOrigem:espanhol pisco, de Pisco, topónimo.

    Secção de palavras relacionadas

    piscarpiscar
    ( pis·car

    pis·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fechar e abrir rapidamente um olho ou os olhos.


    piscar alguém

    Olhar para alguém, piscando os olhos, ou dar-lhe sinal por esse modo.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pisco-te" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o significado da palavra criticidade.


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.