Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pisgar

pisgarpisgar | v. pron.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pis·gar pis·gar

- ConjugarConjugar

(origem obscura)
verbo pronominal

[Informal]   [Informal]  Sair ocultamente e à pressa de um local. = ESGUEIRAR-SE, FUGIR, PIRAR-SE

Nota: Usa-se apenas como verbo pronominal.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "pisgar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

vindas tenham decidido, em plena crise, “ pisgar -se” para o nosso país, cumprindo a quarentena na tranquilidade do Algarve ou do...

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

Pronto, agora você já tem uma boa desculpa para se pisgar do escritório!!

Em Fonte do Lavra

E vai daí, eleições à vista porque Karamanlis só queria pisgar -se da cena que deixara instalar-se no sopé do Pártenon..

Em A bem da Nação

tinha de se pisgar e ele, ríspido – Se já queres ter ao borralho, vem, levo-te – mas...

Em CHAVES

fora, enviei dezenas de currículos para a Austrália - país para onde me irei pisgar assim que tiver a oportunidade, porque melhor que Down Under não existe neste planeta...

Em umgajoecenas.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Procurei o substantivo airela (que, acredito, refere-se a uma fruta vermelha, muito comum aqui na Suécia - em sueco chama-se "lingon"). Vi em alguns lugares como "airela vermelha", mas a palavra "airela" não consta em seu dicionário. Será que existe e será que pertence mesmo à língua portuguesa?
A palavra airela surge registada em alguns dicionários e vocabulários de língua portuguesa, nomeadamente no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, e designa um tipo de baga vermelha do género Vaccinium. É muito grande a variedade de espécies de bagas que pertencem a este género e as designações vulgares para elas são variadas, como, por exemplo, arando ou arando vermelho.



Qual a frase correcta e porquê?
1 - Não tens nada a ver com isso.
2 - Não tens nada a haver com isso.
Apesar de a frase 1 ser, estatística e semanticamente, a mais provável, nenhuma das frases está incorrecta. Na frase 1 a locução ter a ver com significa "estar relacionado" ou "dizer respeito" (ex.: essa questão não tem nada a ver com a empresa). Na frase 2 a locução ter a haver, muito mais rara, significa "ter a receber" ou “ficar na posse de algo” (ex.: não tenho nada a haver deles mas também não lhes devo nada).

A semelhança fonética entre as duas locuções acima explicitadas está na origem desta dúvida, comum a muitos falantes de português. No entanto, na estrutura tu não tens nada a _____ [ver/haver] com isso, é altamente provável que a intenção seja a de indicar que o assunto de que se está a falar [isso] não diz respeito ao interlocutor, pelo que, nesse caso, a única forma correcta de transmitir esse significado é através da locução ter a ver com, tal como ela é usada na frase 1.

pub

Palavra do dia

mar·ci·á·ti·co mar·ci·á·ti·co


(latim martiaticus, -a, -um, marcial, militar)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao planeta Marte. = MARCIANO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pisgar [consultado em 28-11-2022]