PT
BR
Pesquisar
Definições



hábito

Será que queria dizer habito?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hábitohábito
( há·bi·to

há·bi·to

)
Imagem

Túnica de membro de comunidade ou confraria religiosa.


nome masculino

1. Túnica de membro de comunidade ou confraria religiosa.Imagem

2. Insígnia de membro de ordem militar ou honorífica.

3. Prática frequente. = COSTUME, USO

4. Disposição, constituição.

5. Aspecto exterior. = APARÊNCIA


hábitos menores

Roupa interior.

Traje caseiro.

tomar o hábito

Fazer votos religiosos. = PROFESSAR

etimologiaOrigem etimológica:latim habitus, -us, estado do corpo ou de uma coisa, exterior, constituição, aparência, veste, trajo.

iconeConfrontar: ábdito.
hábitohábito

Auxiliares de tradução

Traduzir "hábito" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.