PT
BR
Pesquisar
    Definições



    cobrem-no

    A forma cobrem-nopode ser [terceira pessoa plural do imperativo de cobrarcobrar], [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de cobrarcobrar] ou [terceira pessoa plural do presente do indicativo de cobrircobrir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cobrircobrir
    ( co·brir

    co·brir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:irregular.


    verbo transitivo

    1. Pôr uma coisa em cima de outra para a esconder, adornar, tapar.

    2. Juncar, atapetar.

    3. Encher.

    4. Ser em grande quantidade em.

    5. Alargar-se por cima de.

    6. Fazer cobrição.

    7. Ser mais forte que.

    8. Abater.

    9. Proteger.

    10. Exceder.

    11. Lançar terra em roda da haste da planta.


    verbo pronominal

    12. Pôr o chapéu.

    13. Abafar-se.

    14. Defender-se.

    15. Amparar-se.

    16. Toldar-se.

    etimologiaOrigem etimológica: latim cooperio, -ire, cobrir completamente.
    Significado de cobrir
   Significado de cobrir
    cobrarcobrar
    ( co·brar

    co·brar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Proceder à cobrança de; pedir ou exigir um pagamento do que é devido (ex.: cobrar uma dívida).

    2. Exigir algo em troca ou como resultado de promessa ou compromisso (ex.: cobrar um favor).

    3. Passar a ter novamente algo que se perdeu. = READQUIRIR, RECOBRAR, REAVER, RECUPERAR

    4. Recuperar forças ou faculdades.

    5. Alcançar.

    6. [Caça] [Caça] Recolher (o cão) a caça, para a entregar ao caçador.

    7. [Desporto] [Esporte] Executar a punição por uma falta ou infracção de que beneficiou uma equipa (ex.: cobrar um penálti).


    verbo pronominal

    8. Retomar ânimo, alento ou sangue-frio. = RECOBRAR-SE, RESTABELECER-SE

    etimologiaOrigem etimológica: redução de recobrar.
    Significado de cobrar
   Significado de cobrar
    iconeConfrontar: sobrar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cobrem-no" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.


    Para evitar estrangeirismos, venho por este meio pedir-vos uma sugestão quanto ao termo marketing.