PT
BR
Pesquisar
Definições



cachorrinho

A forma cachorrinhoé [derivação masculino singular de cachorrocachorro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cachorrocachorro
|chô| |chô|
( ca·chor·ro

ca·chor·ro

)
Imagem

Cão com menos de seis meses; cão jovem.


nome masculino

1. Cão com menos de seis meses; cão jovem.Imagem

2. [Portugal: Madeira, Brasil] [Brasil, Portugal: Madeira] Cão adulto.Imagem

3. Cria, geralmente não desmamada, de animal semelhante ao cão.

4. [Figurado] [Figurado] Rapaz travesso ou irrequieto. = LEVADO

5. [Informal] [Informal] [Culinária] [Culinária] Sanduíche de salsicha, geralmente feita num pão alongado. = CACHORRO-QUENTE

6. [Técnica] [Técnica] Peça saliente que sustém sacada, cimalha, etc.

7. [Náutica] [Náutica] Escora (do navio varado).

8. Peça da atafona que, batendo na calha, faz cair o grão na mó.

9. [Armamento] [Armamento] Antiga pequena peça de artilharia.

10. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe da costa de Portugal.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

11. Que ou quem demonstra mau carácter. = SAFADO, VELHACO


adjectivoadjetivo

12. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Muito intenso (ex.: frio cachorro).


pra cachorro

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Em grande quantidade ou em alto grau.

soltar os cachorros

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Mostrar ou hostilidade ou comportar-se de modo agressivo.

vistoPlural: cachorros |chô|.
etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.
iconPlural: cachorros |chô|.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:adua, cachorrada, cainça, cainçada, cainçalha, canzoada, canzoeira, matilha.


Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Está correto usar desimobilizar como antônimo de imobilizar? Se não, que palavra utilizar para o ato contrário à imobilização?
As palavras desimobilizar, desmobilizar e mobilizar são antónimas de imobilizar, assim como desimobilização, desmobilização e mobilização são antónimos de imobilização.