PT
BR
    Definições



    baba-mos

    A forma baba-mospode ser [feminino singular de babababa], [masculino singular de babababa], [segunda pessoa singular do imperativo de babarbabar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de babarbabar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    baba1baba1
    ( ba·ba

    ba·ba

    )


    nome feminino

    1. Saliva que escorre da boca. = BABUGEM

    2. Espuma que se aglomera na boca de alguns animais, por exemplo no cavalo quando morde o freio.

    3. Mucosidade que soltam alguns animais, como a lesma.

    4. [Figurado] [Figurado] Asquerosidade.

    5. Erupção cutânea, geralmente acompanhada de prurido. = BROTOEJA, PÁPULA

    6. Designação dada a algumas plantas.


    nome masculino

    7. Homem baboso.

    8. [Brasil: Baía] [Brasil: Bahia] [Futebol] [Futebol] Jogo informal de futebol.


    chorar baba e ranho

    Chorar muito; verter muitas lágrimas.

    etimologiaOrigem:latim *baba, de origem expressiva ou onomatopaica.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: babá.
    baba2baba2
    ( ba·ba

    ba·ba

    )


    nome masculino

    1. Pequeno tambor cónico usado em Timor.

    2. [Timor] [Timor] Mestiço chinês.

    etimologiaOrigem:tétum bába.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: babá.
    baba3baba3
    ( ba·ba

    ba·ba

    )


    nome masculino

    [Moçambique] [Moçambique] Tratamento respeitoso que se dá aos homens mais velhos.

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: babá.
    babarbabar
    ( ba·bar

    ba·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Deixar cair baba sobre.


    verbo pronominal

    2. Deitar baba.

    3. [Figurado] [Figurado] Falar com dificuldade.

    4. [Informal] [Informal] Gostar muito (ex.: ela baba-se por framboesas). = ADORAR

    5. [Informal] [Informal] Mostar claramente orgulho ou admiração (ex.: os avós babam-se ao verem os netos no teatro da escola).

    etimologiaOrigem:baba + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "baba-mos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Relativamente à resposta 3416 ("plural de pixel/píxel") há uma questão que não está a ser respeitada e é importante. Pixel é uma unidade e, cientificamente falando, unidades não têm plural por isso não deveria ser nem pixels nem píxeis, mas Pixel. É comum usar plural em unidades comuns como o metro, mas não quer dizer que esteja correcto, afinal também é comum dizer a grama em vez de o grama. Se aprendemos a dizer 10Newton, 20Hertz, 40Tesla, porque não podemos aprender 10 metro ou 20 Pixel?