PT
BR
Pesquisar
Definições



espuma

A forma espumapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de espumarespumar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de espumarespumar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espumaespuma
( es·pu·ma

es·pu·ma

)
Imagem

Conjunto de bolhas esbranquiçadas produzidas na superfície de um líquido que se agitou, dissolveu, ferveu ou fermentou, ou formadas pelo contacto da água com o sabão ou com um detergente.


nome feminino

1. Conjunto de bolhas esbranquiçadas produzidas na superfície de um líquido que se agitou, dissolveu, ferveu ou fermentou, ou formadas pelo contacto da água com o sabão ou com um detergente.Imagem = ESCUMA

2. Saliva escumosa. = BABA

3. Espécie de mucilagem que se forma na superfície dos líquidos em fermentação, agitados, etc.; escória; ralé.

4. Silicato de magnésia de que se fazem cachimbos, etc.

5. Globo de neve.

6. [Cosmetologia] [Cosmetologia] Substância espumosa com várias aplicações cosméticas (ex.: espuma modeladora; espuma de coloração; espuma de barbear; espuma depilatória).

espumas


nome feminino plural

7. [Culinária] [Culinária] Doce feito de claras de ovos, leite e açúcar. = FARÓFIA

etimologiaOrigem etimológica:latim spuma, -ae, espuma, baba.
espumarespumar
( es·pu·mar

es·pu·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Deitar ou formar espuma. = ESCUMAR, ESPUMEJAR

2. [Figurado] [Figurado] Ficar enraivecido ou muito zangado. = EXCITAR-SE, FERVER


verbo transitivo

3. Tirar a espuma a; limpar da espuma. = ESCUMAR

4. Mostrar um sentimento muito intenso (ex.: espumava raiva).

etimologiaOrigem etimológica:latim spumo, -are, lançar espuma, espumar, ser espumoso.

Auxiliares de tradução

Traduzir "espuma" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.