PT
BR
Pesquisar
Definições



espuma

A forma espumapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de espumarespumar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de espumarespumar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espumaespuma
( es·pu·ma

es·pu·ma

)
Imagem

Conjunto de bolhas esbranquiçadas produzidas na superfície de um líquido que se agitou, dissolveu, ferveu ou fermentou, ou formadas pelo contacto da água com o sabão ou com um detergente.


nome feminino

1. Conjunto de bolhas esbranquiçadas produzidas na superfície de um líquido que se agitou, dissolveu, ferveu ou fermentou, ou formadas pelo contacto da água com o sabão ou com um detergente.Imagem = ESCUMA

2. Saliva escumosa. = BABA

3. Espécie de mucilagem que se forma na superfície dos líquidos em fermentação, agitados, etc.; escória; ralé.

4. Silicato de magnésia de que se fazem cachimbos, etc.

5. Globo de neve.

6. [Cosmetologia] [Cosmetologia] Substância espumosa com várias aplicações cosméticas (ex.: espuma modeladora; espuma de coloração; espuma de barbear; espuma depilatória).

espumas


nome feminino plural

7. [Culinária] [Culinária] Doce feito de claras de ovos, leite e açúcar. = FARÓFIA

etimologiaOrigem etimológica:latim spuma, -ae, espuma, baba.

espumarespumar
( es·pu·mar

es·pu·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Deitar ou formar espuma. = ESCUMAR, ESPUMEJAR

2. [Figurado] [Figurado] Ficar enraivecido ou muito zangado. = EXCITAR-SE, FERVER


verbo transitivo

3. Tirar a espuma a; limpar da espuma. = ESCUMAR

4. Mostrar um sentimento muito intenso (ex.: espumava raiva).

etimologiaOrigem etimológica:latim spumo, -are, lançar espuma, espumar, ser espumoso.

espumaespuma

Auxiliares de tradução

Traduzir "espuma" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.