PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "TORO-VO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    torado | adj.

    Feito em toros ou toradas....


    arrasto | n. m.

    Ato ou efeito de arrastar ou de se arrastar....


    falca | n. f.

    Toro ou peça de madeira desbastada com machado ou enxó....


    falheiro | n. m.

    Primeira tábua que se separa de um toro ou tronco quando este se serra longitudinalmente em várias tábuas, e que é sempre falha na face externa....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
    Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
    Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?